Кстати, проглядел ещё ошибку: стоимость ремонта автомобиля второго участника___аварии (no "в")
Some more feedback:
Но что касается вашего автомобиля -> Что же касается вашего автомобиля...
дозаключенияприобретения данного страхового полиса -- полис не заключают, а приобретают. Заключают договор страхования.
называемого vs называющегося - называемого literally means some people call it so while называющегося literally means it itself calls it so. Mostly, when you use the -ся ending you don't really care about this difference in meaning and your word "называющегося" is actually okay too, but to me the other version sounds better as PEOPLE call it "каско", hence называЕМОГО.