как перевести?
спасибо
Похолодало, Катерина Петровна! — бодро сказал Тихон и с беспокойством посмотрел на свою шапку. — Снег скоро выпадет. Оно к лучшему. Дорогу морозцем собьет — значит, и ей будет способнее ехать.
как перевести?
спасибо
Похолодало, Катерина Петровна! — бодро сказал Тихон и с беспокойством посмотрел на свою шапку. — Снег скоро выпадет. Оно к лучшему. Дорогу морозцем собьет — значит, и ей будет способнее ехать.
Кому - нары, кому - Канары.
Дорога станет более твердой (от мороза).
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
The sleet on the road will freeze and become solid ice.
Send me a PM if you need me.
Масло сбивают из сливок.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
(от удивления падает с броневика): Say what???????Originally Posted by Lampada
Well, I don't know what to say. I want to say thanks to the Academy, to Mama, to Papa and to my dog. I love you all.
Good, or: The cold will freeze the road (freeze implies becoming solid ice)Originally Posted by Ramil
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Если ты таких простых вещей не знаешь, вот тебе притча:Originally Posted by charlestonian
"Попали как-то две лягушки в крынку со сливками. Горлышко крышки было высокое, и им не удавалось из нее выбраться. Одна из них решила: « Зачем мучаться и барахтаться - всё равно мы утонем?». Так и сделала. Другая лягушка, барахтаясь, сбила сливки в ком масла. Встав на него, она смогла выбраться наружу."
Часто говорят: "хорошо набитая тропа". Это хорошо протоптанная дорожка.
"...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)
На самом деле врядли самой выбраться бы ей не удалось.Originally Posted by Lampada
Конечно масло она могла взбить, но его бы не стало так много, чтобы вылезти.
Скорее всего она просто оперлась на труп своей подруги (ну может и на небольшой кусок масла) и продержалась до прихода человека, который и выкинул лягушек из крынки.
На самом деле лягушкам пофиг. Они амфибии. Кстати, лягушку в деревнях часто ложили в крынку с молоком для охлаждения, их даже называли "холодушки". Вот почитай http://xi-xi.ru/item/41458 - забавная историяOriginally Posted by Wowik
Gib immer 100% bei der Arbeit: 12% am Montag, 23% am Dienstag, 40% am Mittwoch, 20% am Donnerstag, 5% am Freitag ...
Что-то я не очень поняла эту фразу...Originally Posted by Wowik
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Всё простоOriginally Posted by Оля
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
Тогда уж "вряд ли".
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Да и так понятноOriginally Posted by Оля
http://i58.photobucket.com/albums/g2...us/mage7yu.jpg
God granted me the serenity to accept the things
I cannot change
Courage to change the things I can
And wisdom to know the difference
имхо лягушки не охлаждают молоко, а не дают ему прокисать, т.к. у них кожа покрыта природным антисептиком, который убивает в молоке микробов нах..
The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.
И вообще, это были мышки!Originally Posted by ST
Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
Прямой путь не предлагать!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |