Как бы вы это перевели?
Заранее спасибо большое!
Несколько разгневанных фанатов даже выбежали на беговую дорожку стадиона. Там они были задержаны сотрудниками милиции и доставлены в дежурные части Казани.
Как бы вы это перевели?
Заранее спасибо большое!
Несколько разгневанных фанатов даже выбежали на беговую дорожку стадиона. Там они были задержаны сотрудниками милиции и доставлены в дежурные части Казани.
Кому - нары, кому - Канары.
Few enraged fans even ran out onto the stadium tracks. There they were arrested by the Russian police and taken to the patrol stations of Kazan'.
Дежурная часть - is a police department that receives all emergency calls and dispatches units over the area.
Send me a PM if you need me.
Police station. That's where English hooligans are taken, right?
Alice: One can't believe impossible things.
The Queen: I dare say you haven't had much practice. When I was your age, I always did it for half an hour a day. Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |