Как бы вы это перевели?
Заранее спасибо большое!
Василий Панченко, руководитель пресс-службы ГУ внутренних войск МВД РФ
Как бы вы это перевели?
Заранее спасибо большое!
Василий Панченко, руководитель пресс-службы ГУ внутренних войск МВД РФ
Кому - нары, кому - Канары.
You have to do some research.. you can Google the name "vasily panchenko" for example and you'll quickly find:
"Vasily Panchenko, head of the Press Service of the Russia Interior Troops"
- obviously that's not correct because there is a typo and it should be "Russian Interior Troops," or maybe "Russian Internal Troops" is better
well.. you get the idea anyway...
Just to add -
ГУ - главное управление
Russian is tough, let’s go shopping!
Главное Управление = Head department
Проверочное слово - ГУЛАГ (Главное Управление исправительно-трудовых ЛАГерей, трудовых поселений и мест заключения)
"Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |