Results 1 to 13 of 13

Thread: worse than that

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    European citizen
    Posts
    65
    Rep Power
    11

    worse than that

    Hy everybody
    I am trying to traslate a text from English to Russian. My question is;....
    how I have to say....

    WORSE THAN THAT HE WAS TERRIFIED.
    ХУЖЕ ЧЕМ ЭТО, ОН БИЛЬ В УЖАСЕ

    Thanks in advance
    I could dance with you till the cows come home...On second thought, I'd rather dance with the cows when you came home

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    13
    I'm thinking "Более того, он ужасался." Maybe you can say "Хуже того", but that doesn't sound right to me. Disclaimer applies.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: worse than that

    Quote Originally Posted by Lucas
    Hy everybody
    I am trying to traslate a text from English to Russian. My question is;....
    how I have to say....

    WORSE THAN THAT HE WAS TERRIFIED.
    ХУЖЕ ЧЕМ ЭТО, ОН БИЛЬ В УЖАСЕ

    Thanks in advance
    Depending on the context, the following translations are possible:

    Более того, он был в ужасе
    or
    И что ещё хуже, он был в ужасе.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    13
    When can you use the verb ужасаться/ужаснуться?

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Pravit
    When can you use the verb ужасаться/ужаснуться?
    Ужаснуться means get/become terrified, and ужасаться means that it happens repitatively. But if being terrified is a constant or continuous state, you say "находиться/пребывать в ужасе" или "испытывать ужас".

    E.g.:

    Когда я увидел это, я ужаснулся (got terrified right at that moment).
    Хотя я видел это много раз, всякий раз я ужасался. (Meaning that he felt terrfied each time he saw it, but not in between).

    На протяжении двух лет я постоянно испытывал ужас/пребывал в ужасе. (Continuous state).

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    European citizen
    Posts
    65
    Rep Power
    11
    Thanks you all,
    Pravit , translations.nm.ru

    Yesterday, I was not able to be in the forum.

    the paragraph begins

    he woke up scared.
    worse than that he was terrified.

    Он встал испуганный

    I have also problem because of I must use a bad dictionary.
    would you recommend a good dictionary[/b]
    I could dance with you till the cows come home...On second thought, I'd rather dance with the cows when you came home

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Lucas
    the paragraph begins

    he woke up scared.
    worse than that he was terrified.
    Then I'd translated it as the following:
    Он проснулся испуганный. Более того, он был в ужасе.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  8. #8
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    European citizen
    Posts
    65
    Rep Power
    11
    Thanks friendy
    Your comments help me a lots.
    Pravit, I was wondering Which dictionary do you use it??
    I could dance with you till the cows come home...On second thought, I'd rather dance with the cows when you came home

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    13
    I use the dictionary "Oxford Russian Dictionary" but it's not one of the best. From what I've heard, the dictionaries by Katzner are really great.

    By the way, how would I say that first part in Spanish? You uso el diccionario "Oxford Russian Dictionary"...

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    the land of cheese and murder
    Posts
    663
    Rep Power
    11
    PRAVIT I LOVE YOU!!!11!!!

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    13
    LINDZI I LUV U 2!!!!!11!!!11!!11

  12. #12
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    the land of cheese and murder
    Posts
    663
    Rep Power
    11
    PRAVIT IM SORY I CA'NT CHEAT ON KENNETH!!!!!!11!!

  13. #13
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Dec 2003
    Location
    European citizen
    Posts
    65
    Rep Power
    11
    Quote Originally Posted by Pravit
    By the way, how would I say that first part in Spanish? You uso el diccionario "Oxford Russian Dictionary"...
    Yo uso el diccionario "Oxford Russian Dictionary" perfectoyou can also say.
    yo estoy utilizando el diccionario "Oxford Russian Dictionary" .
    ( it is an action which you used to do it but it is doesn't matter if you are doing now).
    Of course it is often use as Continuous tense
    I am reading
    Estoy leyendo
    I am driving
    Estoy conduciendo .
    I could dance with you till the cows come home...On second thought, I'd rather dance with the cows when you came home

Similar Threads

  1. My Russian is worse than I thought...
    By uno in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 9
    Last Post: March 2nd, 2006, 07:20 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary