I would deeply appreciate translation to these words.
поел
догадался,
действительно
Thanks in advance. If any word is unclear due to lack of context I
Printable View
I would deeply appreciate translation to these words.
поел
догадался,
действительно
Thanks in advance. If any word is unclear due to lack of context I
(he) ate for a while, ate a little
(he) guessed
really, actually
“Поел” — (he) has eaten (edit: “he ate a little” is even better)
“догадался” — (he) surmised, guessed. In common words: to find the meaning/solution of something by one's own mind in conditions of lack of information without getting any help
“действительно” — really, indeed
срасибо большое
Поел can also mean, "I was eating, when etc.." right?
No, it is perfective, so the action was or is complete.
@Kamion: You're thinking of 'ел'.
Here are a few more words that I could use some help with:
Берите
попробую
шокировал
уклонистов
с тех пор
“Берите” — nehmen Sie
“попробую” — I will try (I will taste (about a meal))
“шокировал” — (I, he) horrified, shocked (somebody)
“уклонистов” (Genitive plural) — deviationist, a man who refused to serve in army or, in more common sense, who refused to do something necessary (look at the context)
“с тех пор” — since those times
I think.....
Берите – Брать – to take
я беру
ты берёшь
он берёт
мы берём
вы берёте
они берут > бер + и + те Formal imperative "Take!"
с тех пор, как – (ever) since
тот – тех (plural gen. of ‘that’)
пора- time, season
:?:
Thanks a lot Tu-160 and Mike. I think I got the story correct now :thumbs: