Results 1 to 10 of 10

Thread: What is he saying?

Hybrid View

  1. #1
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    yeah, i was in doubt about 'little by little' as it's quite a specific situation and the language is very accurate and there can be no unnecessary words. It's better to say 'carefully' instead.

    i also translated it as close to the original sense as possible and my English looks a bit awkward in some places.

    This is what i don't understand: Carefully Bop-Up .

    what is 'bop up'?

    this part about 'getting higher over the hill' was really difficult to translate. In Russian it's 'потихонечку будешь подниматься' and it means 'get the aircraft higher, raise it' but i could find the apt English word (which obviously must be short). 'Bop up' looks good. Is it kind of military slang?

  2. #2
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    16
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by alexsms View Post

    what is 'bop up'?
    Bop-up maneuver is one of the basics for helicopters: hoover behind a hill/terrain/building, rise quickly, look quickly, (lock, shoot,) descent to cover again.

    It surprised me that you got it right, i mean the location "Tskaltubo".
    http://www.flickr.com/photos/apachi/4303332810/
    Last edited by PWTbA; January 21st, 2011 at 04:08 PM. Reason: link added

  3. #3
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,037
    Rep Power
    24
    Quote Originally Posted by PWTbA View Post

    It surprised me that you got it right, i mean the location "Tskaltubo".
    this one sounds very distinct. Besides, we Russians, kind of got used to hearing Georgian names, we have a long history of joint relationship in the Soviet era.

    Was this all about a helicopter? I thought it was the airplane))

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Oct 2010
    Posts
    16
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by alexsms View Post

    Was this all about a helicopter? I thought it was the airplane))
    It was all about a helicopter-flight.
    Every detail of your first translation made sense to me, even when you didn't know the exact context. So thanks again for your awesome help.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary