Как переводить 'wedgie'?
Printable View
Как переводить 'wedgie'?
Применительно к обуви или трусам? =)Quote:
Originally Posted by xRoosterx
А с обувью это как? Как с трусами по-русски сказать не знаю.
Я так понимаю, что это обувь на танкетке.Quote:
Originally Posted by net surfer
Что-то вроде трусы в задницу залезли? =)Quote:
Originally Posted by net surfer
Не, это типа когда один другому трусы натягивает вверх со всей дури, что создаёт очень "приятные" ощущения у того кому это делают :)
http://www.pages.drexel.edu/~kdc24/wedgie1.JPG
Хотя похоже если они сами туда залезли, то это также называется :)
Вот перевод из Lingvo:Quote:
Originally Posted by xRoosterx
to give smb. a wedgie — схватить за брюки или трусы сзади и резким движением подтянуть их вверх так, чтобы они врезались между ягодиц (в качестве шутки над кем-л.)
Видимо, чисто английский юмор, на русский не переводится ;)
У нас любят спускать штаны, а не натягивать :)
Кстати нашёл про shoe wedgie, это когда шнурки снизу тянут и ботинки соответственно сильно стягиваются сжимаю ногу.