Панорамный - хороший перевод. Например infinity edge pool переводится как панорамный бассейн (а там уж точно никакие здания вид не заслоняют =).
Можно сказать "Открытый вид", "беспрепятственный вид" (мне такое попадалось, тоже приходилось тур тексты всякие переводить) - но эти варианты звучат ужасно коряво, скорее похожи на кальку с английского, и уж точно не подходят для рекламных целей.
А для перевода magnificent/breathtakingнужно слово попышнее, чем просто "впечатляющий" (impressive), имхо.