Results 1 to 5 of 5

Thread: Translation Help

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Dec 2004
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Translation Help

    I've started using the Ровесники Online program and I'm stumbling right out of the gate. Could someone please help me understand this?

    Вот и отзвенел первый школьный звонок. А с ним начался и наш новый учебный год.

    I think I get all the words, but I'm having a problem getting it to make sense. I come up with something like:

    Here stopped ringing the first school bell. And with us begins our new school year.

    Could someone correct this for me?

    Thanks,
    Ed

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    C'mon, can't you guess what it means? The translation is something like "And (then) the schoolbell stopped ringing and with it began our first school year." The вот does not mean "here" in this context, in this kind of situation it kind of gives a feel of immediacy to it.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15

    Re: Translation Help

    Quote Originally Posted by Эд
    And with us begins our new school year.
    "with it" (= "with the bell") rather than "with us". "ним" is the intrumental case of "он"

  4. #4
    Новичок
    Join Date
    Dec 2004
    Posts
    4
    Rep Power
    0
    Thanks for the help. One last question: Pravit translates as "and with it began our first school year". But the word первых is in the first sentence. I thought первый школьный звонок would be something like "first school bell". Does this mean something special in Russian?

    Thanks again.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Yeah, I just missed the first one. And then the first school bell stopped ringing. It does not mean anything special as far as I know. But they have a thing called последний звонок(last bell), you can guess what that means.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary