Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 22

Thread: translation

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    translation

    how do you translate "male and female hub" into russian - it is a technical term

  2. #2
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    13
    if i'm not mistaken it's штейкер и гнездо
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by flowforever
    if i'm not mistaken it's штекер и гнездо
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  4. #4
    Почтенный гражданин flowforever's Avatar
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    МСКВ
    Posts
    330
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Оля
    Quote Originally Posted by flowforever
    if i'm not mistaken it's штекер и гнездо
    ой)) спасибо))
    Придёт весна и мы раскроем окна..
    Айда на встречу друг другу!
    Придёт весна и яркое солнце
    Растопит лёд старых обид глупых.

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Профессионалы говорят "мама" и "папа". Это универсально распространено и любой технарь поймёт.
    А "официальные" термины разнятся от отрасли к отрасли. Есть трубные соединения или разъёмы для кабелей, да много чего ещё. "Официального" термина, достаточно универсального для замены "мамы" и "папы" я пока не слышал.
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    А не штеккер? Или "штекер" и "штеккер" - разные слова?
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    what about вилка и розетка?
    Я так думаю.

  8. #8
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,499
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Leof
    what about вилка и розетка?
    Особенно для трубных соединений это подходит.
    (fe)male pipe connector?
    Send me a PM if you need me.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by Zaya
    А не штеккер? Или "штекер" и "штеккер" - разные слова?
    "Штеккер" - я такого слова не знаю...
    Посмотрите на Грамоте.ру. Там дается только "штекер".
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Оля!
    Это же очевидно!
    Штеккер вставляют в гнезддо.
    Штекер - в гнездо.
    С первым работают эллектрики. Вторым пользуются электрики.

    И лишь настоящий професссионал знает, куда девать штекккер
    Я так думаю.

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    А ещё Штеккер (точнее, Штёккер, Stoecker) — это фамилие такое немецкое

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Приходит в голову замечательная реклама PEPSI
    AHA AHA AHA!!!!

    Штаер...Майер...Плейшнер!

    DA-DA-DA!!!

    DA-DA-DA!!!

    DA-DA-DA!!!

    Я так думаю.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by translations.nm.ru
    А ещё Штеккер (точнее, Штёккер, Stoecker) — это фамилие такое немецкое
    Так оно и пошло от stecken - втыкать, засовывать. Der Stecker. Только, насколько я знаю, ck в немецком это один звук, эквивалентый k.
    Как там у Rammstein "In ihren Herzen steckt ein Speeeeeer..."

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by pisces
    Только, насколько я знаю, ck в немецком это один звук, эквивалентый k.
    Именно так.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  16. #16
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Насчет штек(к)ера не знаю, а сочетание ck может переводиться и двойным к. Возьмите, например, Чарльза Диккенса.

  17. #17
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Нижний Новгород
    Posts
    472
    Rep Power
    14
    Диккенс был немцем?

  18. #18
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Это не важно, здесь ведь одинаковое правило.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Nov 2005
    Posts
    2,382
    Rep Power
    15
    Оля!
    Это же очевидно!
    Штеккер вставляют в гнезддо.
    Штекер - в гнездо.
    С первым работают эллектрики. Вторым пользуются электрики.

    И лишь настоящий професссионал знает, куда девать штекккер
    Ага, я тоже удивилась, когда увидела. Всю жизнь думала, что с одной пишется, а это где-то заметила, и, если не ошибаюсь, проверяла в словаре. А поскольку я не собираюсь становиться технарем-профессионалом, то, видимо, так и не узнаю, что это такое.
    If you have problems with both posting new messages and sending PMs, you can send an e-mail to the Forum Administrator here:
    http://masterrussian.net/sendmessage.php
    У меня что-то с почтой, на ЛС ответить не могу. (

  20. #20
    Почтенный гражданин BabaYaga's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Europe
    Posts
    610
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Leof
    Оля!
    Это же очевидно!
    Штеккер вставляют в гнезддо.
    Штекер - в гнездо.
    С первым работают эллектрики. Вторым пользуются электрики.

    И лишь настоящий професссионал знает, куда девать штекккер


    Exactly.
    It all happpens in a Paralllel Universsse.






    (PS: Babelfish accepts both Штекер and Штеккер - translates both as plug. Multitran also accepts both, but only gives two translations for Штекер (plug & telephone plug), and a whole list for Штеккер - amongst which "male plug).
    Ой, голова у меня кружится |-P ...... and my brain hurts too....

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary