Could someone translate this into English please?
znachet po russki bazarish, da? nu i kak ti suda popala?
Could someone translate this into English please?
znachet po russki bazarish, da? nu i kak ti suda popala?
"So you can speak Russian, right? Well, how did you get here?"
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
It was a bit impolite also.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
На всякий случай - правильный вариант, как это должно было писаться )) :
Значит по-русски базаришь, да? Ну и как ты сюда попала?
Not to say this is wrong, but I would have translated it like:Originally Posted by Friendy
"So you speak Russian, right? Well, how did you end up in this place?"
"get here" - implies that this place is not supposed to be for people like huny007, or at least very difficult to get here
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!!))
Thank you, Kalinka.Originally Posted by kalinka_vinnie
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
I'd say "how did you end up here" is a little more fluid whilst still not conveying a suggestion of restriction.Originally Posted by kalinka_vinnie
Ленин пил
Ленин пьёт
Ленин будет пить
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |