Could someone translate this into English please?
znachet po russki bazarish, da? nu i kak ti suda popala?
Could someone translate this into English please?
znachet po russki bazarish, da? nu i kak ti suda popala?
"So you can speak Russian, right? Well, how did you get here?"
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
It was a bit impolite also.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
На всякий случай - правильный вариант, как это должно было писаться )) :
Значит по-русски базаришь, да? Ну и как ты сюда попала?
Not to say this is wrong, but I would have translated it like:Originally Posted by Friendy
"So you speak Russian, right? Well, how did you end up in this place?"
"get here" - implies that this place is not supposed to be for people like huny007, or at least very difficult to get here
Hei, rett norsken min og du er død.
I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
Yo hablo español mejor que tú.
Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))
Thank you, Kalinka.Originally Posted by kalinka_vinnie
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
I'd say "how did you end up here" is a little more fluid whilst still not conveying a suggestion of restriction.Originally Posted by kalinka_vinnie
Ленин пил
Ленин пьёт
Ленин будет пить
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |