Results 1 to 8 of 8

Thread: Translate again please....

  1. #1
    крупскяа
    Guest

    Translate again please....

    Кот в мешке 2

    Париж встретил меня мелким, чуть моросящим, прохладным дождиком.

    LOVER TILL THE END OF TIME 2

    Parisians experience hardly drizzles and cool showers.

  2. #2
    Увлечённый спикер
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    40
    Rep Power
    7

    Re: Translate again please....

    Paris greeted me with a slightly drizzling, cool rain.

  3. #3
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16

    Re: Translate again please....

    крупскяа, I thought you said you were going to stop messing around like this and learn Russian the real way -- with a textbook.

  4. #4
    крупскяа
    Guest

    Re: Translate again please....

    Thanks deker. My translation was close to its real interpretation. Here is what I do. I list down the exact translation of every word. Then I arrange them in such a way that it will make sense. Then I follow the principles of English grammar. Then I write down my interpretation. The only thing where I committed a mistake was 'greet'. If I got it. Then my sentence would make sense. Pardon me if I committed another mistake. I will try not to do it again.,

  5. #5
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26

    Re: Translate again please....

    Quote Originally Posted by крупскяа
    Thanks deker. My translation was close to its real interpretation. Here is what I do. I list down the exact translation of every word. Then I arrange them in such a way that it will make sense. Then I follow the principles of English grammar. Then I write down my interpretation. The only thing where I committed a mistake was 'greet'. If I got it. Then my sentence would make sense. Pardon me if I committed another mistake. I will try not to do it again.,

    This is a poor way to learn a language. Simply because you can't pick up a correct translation of every word without the context. Some words in English could have up to several dozen different meanings in Russian and vice versa. If you write down every possible combination for each word you'll end up buried in paper with your melted brain leaking out from your ears. )))
    Send me a PM if you need me.

  6. #6
    крупскяа
    Guest

    Re: Translate again please....

    I got another grammar book. My other is confusing. But this time it is clear.

    In Russian there are no articles.

    Case: Subjective and Objective

    Six cases: Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Instrumental casee, prepositional case, further divided into singular and plural and further divided into feminine and masculine

    Possession is shown by using the genitive case. Genitive answers the questions (of whom), (of what), and (whose).

    Indirect object is expressed by the dative case.,

    There are also variety of cases possible after a preposition

    1. for this person-genitive case
    2. dative case after по - example: a course ON Akhmatova
    3 accusative after (through) or черезn- through the park
    4. instrumental case -after перед - in front of the house--
    5. prepositional case after о - example: about my horses


    etc etc. They became clearer and clearer to me.
    ENGLISH GRAMMAR FOR STUDENTS OF RUSSIA By EDwina J. Cruise

    Perfect! Recommend it to your students.

  7. #7
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,987
    Rep Power
    16

    Re: Translate again please....

    I still say you should spend some money and get yourself a good language book. Look on this site for people's reviews of books. You actually want a textbook, not a grammar book. I think a teaching aid that refers to Case: Subjective and Objective in an elementary grammar should go straight to the wastebasket.

  8. #8
    Новичок
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Re: Translate again please....

    Here are the translation of all the three sentences below first two from Russian to English and Last is English to Russian.

    Париж встретил меня мелким, чуть моросящим, прохладным дождиком.
    Paris greeted me with a fine, slightly drizzling, chilly rain.


    Кот в мешке 2
    Cat in the bag 2

    LOVER TILL THE END OF TIME 2
    Любовником до конца времен 2

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary