Results 1 to 19 of 19

Thread: "Tie your shoe and zip your pants!" (and related expressions)

Hybrid View

  1. #1
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    By the way, I was talking with my sister recently about my nephew's difficulty in tying his shoes (he's five). Only his "church shoes" have шнурки -- all the others close with velcro, so he doesn't get much practice with shoelaces. (Velcro shoes were almost unheard of when my sister and I were that age, and we certainly didn't have any shoes with red LEDs that light up and flash with each step!)

    Anyway, the conversation reminded me that I wasn't 100% sure about how to express some of these things in Russian.
    Говорит Бегемот: "Dear citizens of MR -- please correct my Russian mistakes!"

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    937
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    By the way, I was talking with my sister recently about my nephew's difficulty in tying his shoes (he's five). Only his "church shoes" have шнурки -- all the others close with velcro, so he doesn't get much practice with shoelaces. (Velcro shoes were almost unheard of when my sister and I were that age, and we certainly didn't have any shoes with red LEDs that light up and flash with each step!)
    Википедия утверждает, что Velcro это "ворсистая молния, ворсовка, текстильная застежка, лента Velcro, лента-контакт, липучка, мампапа"...

    Мампапа?!!

    Я бы в формальном контексте использовал "застёжка Велкро", а в остальных случаях "липучка". Остальные варианты я никогда раньше не встречал.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  3. #3
    Почтенный гражданин diogen_'s Avatar
    Join Date
    May 2012
    Posts
    638
    Rep Power
    15
    Википедия утверждает, что Velcro это "ворсистая молния, ворсовка, текстильная застежка, лента Velcro, лента-контакт, липучка, мампапа"...

    Мампапа?!!

    Я бы в формальном контексте использовал "застёжка Велкро", а в остальных случаях "липучка". Остальные варианты я никогда раньше не встречал.
    Пожалуй, я тоже никогда не слышал про Мампап в контексте одежды, а Velcro перевел бы с мягким знаком как "велькро" (но и без "ь" тоже правильно). Так или иначе, что такое "липучка" знают все, а про существование "велькро" догадывается, наверное, лишь один из тысячи.
    "У меня две зимние куртки и два зимних пальто."
    +1
    Я бы тоже так сказал.

  4. #4
    Завсегдатай Throbert McGee's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Fairfax, VA (Фэйрфэкс, ш. Виргиния, США)
    Posts
    1,591
    Rep Power
    40
    velcro is sometimes called репЕйник because it clings like agrimony, however липУчка is much more common
    Hmm, I've never even heard of agrimony, though wikipedia says that it grows in North America. Supposedly velcro was inspired by the seeds of the burdock plant -- called лопух in Russian, according to wiki.

  5. #5
    Почтенный гражданин LXNDR's Avatar
    Join Date
    Apr 2012
    Location
    Eukraine
    Posts
    261
    Rep Power
    9
    Quote Originally Posted by Throbert McGee View Post
    Hmm, I've never even heard of agrimony, though wikipedia says that it grows in North America. Supposedly velcro was inspired by the seeds of the burdock plant -- called лопух in Russian, according to wiki.
    Лопух and репейник is one and the same plant. I took translation from a dictionary so it could be inaccurate. There's burdock as well.

    鞳閻蜊蒻 - 約譛鱶鴃琿

Similar Threads

  1. Some questions related to "это"
    By Alex103 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 16
    Last Post: April 26th, 2012, 07:48 PM
  2. Replies: 12
    Last Post: November 22nd, 2010, 08:37 PM
  3. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 04:03 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 08:07 PM
  5. "Related" Languages (Tartar, Polish, etc)
    By Doc Faustus in forum General Discussion
    Replies: 55
    Last Post: February 3rd, 2006, 01:38 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary