Может ли кто-то переводить эту фразу русскому языку?
"There would have been (something)"
Спосибо :wink:
Printable View
Может ли кто-то переводить эту фразу русскому языку?
"There would have been (something)"
Спосибо :wink:
Было бы (предмет)
Depends on the context. Был бы/была бы/были бы / было бы / там был бы и т.д.Quote:
Originally Posted by rudyman
Is there any difference between "There would be" and "There would have been", in Russian?
I am not sure about the declensions of the было and stuff, but the structure would look something like this, I think.
There would be five chairs, but one broke
Там должно было пять стульев, но один сломался.
There would have been five chairs, but one broke
Там было бы пять стульев, но один сломался.
Это меня поможет, сбосибо!
Quote:
Originally Posted by rudyman
Quote:
Originally Posted by rudyman
Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
There would be five chairs, but one brokeQuote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
Там должно (бы) быть пять стульев, но один сломался.
There would have been five chairs, but one broke
Там должно было (бы) быть пять стульев, но один сломался.
Guin speaks The Truth. Listen to him.