"despite the fact that these products are not so sophisticated it would be impossible to acquire deep knowledge on every insignificant detail"

Несмотря на то, что эти продукты не настолько сложны, [просто] невозможно знать их (or овладеть ими) во всех мелких деталях.
Несмотря на то, что эти пенсионные планы не являются такими сложными...

знать [что-то] в деталях, знать [что-то] во всех деталях = to have deep knowledge [about smth] on every insignificant detail (almost close translation).
for example: Антонио упорно изучал русский язык и овладел им во всех деталях.

Эти индивидуальные пенсионные планы достаточно просты, но несмотря на это, (всё-таки) невозможно полностью/досканально разобраться/разбираться во всех его малейших/незначительных деталях
*...во всех их малейших/незначительных деталях.