Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 22

Thread: Some Sentances

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14

    Some Sentances

    Could someone please correct any errors in these? Thanks

    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Если думаешь что ты мёртвый, звони врачу. - If you think your dead, call a doctor.
    И жабе и коту нравится есть шоколад. - Both the toad and cat like to eat chocolate.
    Бысто! Ешь эту курицу ножом и вилкей! - Quick! Eat this chicken with a knife and fork!
    Дайте мне сыру и кваса пожалуйста. - Please give me some chease and some kvas.
    Я интерестуюсь историей России. - I'm interested in the history of Russia.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14
    Ill give it a whirl:

    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Мужчина без пирогов - мужчина ни с чем. - A man without pies is a man with nothing.

    I think with nothing sounds a little better than without anything.

    Если думаешь что ты мёртвый, звони врачу. - If you think your dead, call a doctor.
    Если думаешь что ты мёртвый, позвони врачу. - If you think your dead, call a doctor.

    You need perfective here.

    И жабе и коту нравится есть шоколад. - Both the toad and cat like to eat chocolate.
    Looks good to me!

    Бысто! Ешь эту курицу ножом и вилкей! - Quick! Eat this chicken with a knife and fork!
    Быстро! Ешь эту курицу ножом и вилкой! - Quick! Eat this chicken with a knife and fork!

    Just a couple typos it looks like.

    Дайте мне сыру и кваса пожалуйста. - Please give me some chease and some kvas.
    Also looks good!

    Я интерестуюсь историей России. - I'm interested in the history of Russia.
    Я интересуюсь историей России. - I'm interested in the history of Russia.

    Besides that little typo in интересуюсь, everything looks good.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0

    Re: Some Sentances

    Quote Originally Posted by Darobat
    Could someone please correct any errors in these? Thanks

    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Если думаешь что ты мёртвый, звони врачу. - If you think your ARE dead, call a doctor.
    И жабе и коту нравится есть шоколад. - Both the A toad and A cat like to eat chocolate.
    Бысто! Ешь эту курицу ножом и вилкей! - Quick! Eat this chicken with a knife and A fork!
    Дайте мне сыру и кваса пожалуйста. - Please give me some chease and some kvasS.
    Я интерестуюсь историей России. - I'm interested in the history of Russia.

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    c:\earth\usa\minnesota
    Posts
    819
    Rep Power
    14

    Re: Some Sentances

    Quote Originally Posted by Milanya
    Quote Originally Posted by Darobat
    Could someone please correct any errors in these? Thanks

    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Если думаешь что ты мёртвый, звони врачу. - If you think your ARE dead, call a doctor.
    И жабе и коту нравится есть шоколад. - Both the A toad and A cat like to eat chocolate.
    Бысто! Ешь эту курицу ножом и вилкей! - Quick! Eat this chicken with a knife and A fork!
    Дайте мне сыру и кваса пожалуйста. - Please give me some chease and some kvasS.
    Я интерестуюсь историей России. - I'm interested in the history of Russia.
    "И жабе и коту нравится есть шоколад. - Both the A toad and A cat like to eat chocolate."

    That doesn't make much sense to me....

    Darobat's was correct in my opinion.

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    15
    Если думаешь что ты мёртвый, звони врачу.

    Actually this way is correct too, but then it sounds more like a general recommendation, as in "every time you think you're dead..."

    Darobat, you're a horrible speller. At first I thought only in Russian, but now I realize you're just flat hopeless. CHEASE?
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  6. #6
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Человек без пирогов - человек без ничего. (I'd say, человек без пирогов не человек)

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2004
    Location
    South Texas, US
    Posts
    389
    Rep Power
    0

    Re: Some Sentances

    Quote Originally Posted by saibot

    "И жабе и коту нравится есть шоколад. - Both the A toad and A cat like to eat chocolate."

    That doesn't make much sense to me....

    Darobat's was correct in my opinion.
    With singular countable nouns( a toad, a cat) one has to use articles. If you do not want to use articles, you can use plurals "Both the toads and cats like to eat chocolate."

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Well I too am naively English, and I've never heard such a rule. As far as I know. "Both the toad and the cat" is perfectly correct. There is one specific toad, and one specific cat who are doing something. It's fine.

    Quote Originally Posted by Indra
    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Человек без пирогов - человек без ничего. (I'd say, человек без пирогов не человек)
    My book says that when using a preposition with double negatives, the double negative is broken into ни and что with the preposition in the middle. Is без not considered a preposition nor something?
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  9. #9
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    У меня несколко фраз.

    Куда ты ходил? На работу? - Where did you go? To work?
    Я не ем курицу, когда это голубая. - I don't eat chicken when it's blue.
    Не сказайте мне. Я занимаюсь этом скучной книгой. - Don't talk to me. I studying this boring book.
    Бчера мы с моим другом ездили в кино. - Last night my friend and I went to the movies.
    Моя тётя преподаёт английсий язык инострание люди. - My aunt teaches English to foreign people.
    Вся зима мне нравится сомтреть внутри телевизор. - Every winter I like to watch TV indoors.

    Oh, and is my signature correct?
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    usually you give original first, then translation, you put it opposite order, that confuses me a little. But anyhow:

    Quote Originally Posted by Darobat
    Anyway... I have a few more sentences here.

    Куда ты ходил? На работу? - Where did you go? To work?
    correct
    Я не ем курицу, когда это голубая. - I don't eat chicken when it's blue.
    Я не ем курицу, когда(если) она голубая.

    Не сказайте мне. Я занимаюсь этом скучной книгой. - Don't talk to me. I studying this boring book.
    Не разговаривайте со мной. Я читаю эту скучную книгу (я изучаю эту скучную книгу/я занимаюсь по этой скучной книге).

    Бчера мы с моим другом ездили в кино. - Last night my friend and I went to the movies.
    Вчера (вечером) мы с другом ходили в кино.
    *в кино не ездят, а ходят. Употребление "моим" здесь необязательно.

    Моя тётя преподаёт английсий язык инострание люди. - My aunt teaches English to foreign people.
    Моя тетя преподает английский иностранцам.

    Вся зима мне нравится сомтреть внутри телевизор. - Every winter I like to watch TV indoors.
    Всю зиму я люблю смотреть телевизор дома.
    *"внутри" - обычно по русски употребляется "под крышей, в помещении, дома". В данном случае лучше всего сказать "дома".
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    yes, and your signature is correct. Whatever it means.
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  12. #12
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pioner
    yes, and your signature is correct. Whatever it means.
    Thanks for the corrections

    I'm guessing from the last part, it's wrong? It's supposed to say "Look an elephant!"
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Darobat
    Quote Originally Posted by Pioner
    yes, and your signature is correct. Whatever it means.
    Thanks for the corrections

    I'm guessing from the last part, it's wrong? It's supposed to say "Look an elephant!"
    where "розовый" came from?
    and still does not make sense to me, did you mean "Look at elephant"?
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  14. #14
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    Probably because I ment to type "Look a pink elephant". I really should have looked at my signature before writing that.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  15. #15
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Sacramento, CA
    Posts
    541
    Rep Power
    14
    in these case the translation is correct. Whatever it means. Or was the original something like: Look! A pink elephant" or "Look, a pink elephant!"

    That makes more sense to me.
    DO NOT READ MY SIGNATURE!

  16. #16
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by Darobat
    Well I too am naively English, and I've never heard such a rule. As far as I know. "Both the toad and the cat" is perfectly correct. There is one specific toad, and one specific cat who are doing something. It's fine.
    yes you might very well be naively (sic) English lol!

    "Both the toad and the cat" is correct, but you said:

    "Both the toad and cat like to eat chocolate."

    Remember, on this forum there are Russians trying to dig out wisdom from our sentences, so it is important that we make sure we spell our posts correctly, so not to confuse our mentors
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  17. #17
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    14
    lol! Now THAT's irony!
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  18. #18
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Darobat
    Quote Originally Posted by Indra
    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Человек без пирогов - человек без ничего. (I'd say, человек без пирогов не человек)
    My book says that when using a preposition with double negatives, the double negative is broken into ни and что with the preposition in the middle. Is без not considered a preposition nor something?
    The whole phrase is not very Russian, to start with. "ни без чего" is definitely wrong, I'm not sure what exact rule you mean, can you give some examples?

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    las vegas
    Posts
    1,687
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Indra
    Quote Originally Posted by Darobat
    Quote Originally Posted by Indra
    Мужчина без пирогов - мужчина ни без чего. - A man without pies is a man without anything
    Человек без пирогов - человек без ничего. (I'd say, человек без пирогов не человек)
    My book says that when using a preposition with double negatives, the double negative is broken into ни and что with the preposition in the middle. Is без not considered a preposition nor something?
    The whole phrase is not very Russian, to start with. "ни без чего" is definitely wrong, I'm not sure what exact rule you mean, can you give some examples?
    Here are some examples of "Ни" + preposition + "что".

    Ни за что на свете
    Not for anything in the world.

    К чему всё это?
    What is all this for?
    Это ни к чему.
    This is for nothing.

    О чём вы говорите?
    What are you talking about?
    Я ни о чём не говорю.
    I am not talking about anything.

    "без ничего" (without anything) is a set expression.
    You cannot say "без чего" and thus you cannot say "ни без чего".

    Quote Originally Posted by Indra
    (I'd say, человек без пирогов не человек)
    A man without pies is not a man.
    I think that is cute.
    Какая разница, умереть богатым или бедным?

    Какой толк от богатства если ты не счастлив.

  20. #20
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by kwatts59
    Here are some examples of "Ни" + preposition + "что".

    Ни за что на свете
    Not for anything in the world.

    К чему всё это?
    What is all this for?
    Это ни к чему.
    This is for nothing.

    О чём вы говорите?
    What are you talking about?
    Я ни о чём не говорю.
    I am not talking about anything.

    "без ничего" (without anything) is a set expression.
    You cannot say "без чего" and thus you cannot say "ни без чего".

    Quote Originally Posted by Indra
    (I'd say, человек без пирогов не человек)
    A man without pies is not a man.
    I think that is cute.
    Well, there's no difference in using "ни" with single or double negatives, your examples show both of them.

    "Ни" is simply added to the interrogative construction:
    о чём? - ни о чём
    к чему? - ни к чему
    за что? ни за что

    итд

    To follow this rule, it must be indeed
    без чего? - ни без чего
    It's just sounds awkward, I don't know why. Yes, it must be because "без ничего" is the set expression.
    I CAN say "без чего" in some certain context,


    In double negatives it is followed by "не", that's correct.

    A little joke to train your Russian:
    Ревнивый муж спрашивает жену: Кто это тебя фотографировал в сауне почти без ничего? - Это Маринка из восьмого отдела. - КАКОЙ ещё Маринка?!!

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Very short sentances into Russian Transliteration
    By rockzmom in forum Translate This!
    Replies: 32
    Last Post: December 21st, 2008, 08:21 PM
  2. Negative sentances and the genitive case!
    By basurero in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 20
    Last Post: December 25th, 2005, 10:15 AM
  3. Some Sentances
    By Darobat in forum Translate This!
    Replies: 13
    Last Post: August 19th, 2005, 05:19 PM
  4. Some Sentances/Story
    By Darobat in forum Translate This!
    Replies: 5
    Last Post: May 31st, 2005, 05:16 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary