как перевести?
спасибо
Дали за рекой стояли сизые. От них тянуло острым и веселым запахом снега, схваченной первым морозом ивовой коры.
Убита жирная душа изобилия. Немые замки висят на лотках, и гранит мостовой чист, как лысина мертвеца.
Printable View
как перевести?
спасибо
Дали за рекой стояли сизые. От них тянуло острым и веселым запахом снега, схваченной первым морозом ивовой коры.
Убита жирная душа изобилия. Немые замки висят на лотках, и гранит мостовой чист, как лысина мертвеца.
Behind the river stood(were) the grey hazy distances(?)Quote:
Originally Posted by sperk
they they emanated sharp and jolly smell of snow, of the willow bark hardened by the first frost.Quote:
Originally Posted by sperk
The fat(greasy) soul of abundance has been killed. (?)Quote:
Originally Posted by sperk
The dumb locks hang on the hawker's stands and the franite of pavement is clean as the bald head of a deader.Quote:
Originally Posted by sperk
What was that???
Blue-gray vastnesses layed behind the river. They smelled sharp and merry scents of snow and willow bark glaced by the first frost.Quote:
Originally Posted by sperk
A fat soul of abundance has been killed. Silent locks hung on stands and the granite of the paveway was clear like a bald head of a deadman.Quote:
Убита жирная душа изобилия. Немые замки висят на лотках, и гранит мостовой чист, как лысина мертвеца.
Дали за рекой стояли сизые. От них тянуло острым и веселым запахом снега, схваченной первым морозом ивовой коры.Quote:
Originally Posted by wanja
http://www.kratkoe.ru/soderzhanie/Pa...ii/telegramma/
Убита жирная душа изобилия. Немые замки висят на лотках, и гранит мостовой чист, как лысина мертвеца.
http://<br /> <a href="http://www.f...e4795.html</a>