У меня подозрение, что данное слово в таком значении, не подумав, заимствовали при переводах из "американского" языка, где есть выражение successful person (кстати "там" это сочетание вполне понятно и имеет определённый смысл, как утверждают многие), etc. (вот много книг на английском How To Be Successful - Books & Information about How To Be Successful - BetterWorldBooks.com)... Если это так, то можно считать данный случай одним из многочисленных примеров неудачных заимствований (таких как "менеджер" - на мой взгляд, одно из самых неудачных заимствований последних лет).