Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 22

Thread: Recording Session

  1. #1
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13

    Recording Session

    How can I say "Recording Session" in Russian? I'm attempting a translation of a website I have about a band, but I can't figure out how to say that. Thanks!

    Also, my site is http://www.undesregnet.com . The Russian version I'm trying to translate is at http://www.undesregnet.com/ru . If anyone happens to be bored or something, a quick run through of it would be most helpful There isn't much that has been translated yet, so it shouldn't take too long.

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    It's exactly the sort of music I like

    Some corrections:

    • FANS=ФЭНЫ, not Ф3НЫ.
      GUESTBOOK=ГОСТЕВАЯ КНИГА (not КНИГК)
      Welcome to Und Es Regnet=Добро пожаловать к (or в) Und Es Regnet (к - if Und Es Regnet is a name of a band/community and в - if it's a place, e. g., an internet page.
      What do you think of the new design?=Что вы думаете о новом дизайне?

      Very good! Keep it up!=Очень хорошо! Оставьте его!
      Pretty good=Неплохо
      I don't care=Мне всё равно
      Could be better=Могло быть и лучше
      Too busy - if it means "too decored", then =Слишком вычурно. Perhaps, somebody else will suggest a better variant
      The old design was much better!=Старый дизайн был гораздо лучше!

      E-MAIL THIS SITE=ОТПРАВИТЬ ССЫЛКУ НА ЭТОТ САЙТ

      В разделе "НОВОСТИ"(NEWS) Comments=Комментарии, not Комментария

      В разделе "ГРУППА" (THE BAND) Programming and Production=Программирование и продюсирование. I'm not 100% sure

      В разделе "ТЕКСТЫ" (LYRICS) Back=Обратно к списку or Вернуться к списку

      В разделе "ДИСКОГРАФИЯ" (RELEASES) it's better to leave the words" 4-Track Demo-CD" in English

      В разделе "ФЭНЫ" (FANS) Download=Скачать, not Скачати
      More videos = Ещё видео, not видеа
      Recording session - I'm not sure - maybe, "Студийная сессия"


    Cyrillic cannot be read in the Guestbook|Chat|Links sections There is not much of it there anyway.

    Успехов тебе!

  3. #3
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    thank you very much! спасибо!

    Really? I'm glad to hear you like them! Der Bote's cd will be released only in Russia this summer (which is one reason, but certainly not the only reason, I'm trying to translate it into Russian), so you are in luck.

    I've always had an interest in Russia and learning Russian, but really didn't have a good reason to learn the language, so I'm using this to get me started with the language. I'll study the corrections and learn from them thanks!

  4. #4
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    one more question. in the gallery ( http://www.undesregnet.com/ru/band/galerie.php ), I also have Back and Next for the images. This is what I have:

    Back to the gallery: Вернуться на галерее
    Previous (Back): Предыдущий
    Next: Следующий

    are those correct? would "Back to the gallery" be Вернуться к галереу?

    thanks

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Eiskalteschatten
    Back to the gallery: Вернуться на галерее

    are those correct? would "Back to the gallery" be Вернуться к галереу?
    Вернуться к галерее и вернуться в галерею are both correct. I'd prefer the latter

    Quote Originally Posted by Eiskalteschatten

    Previous (Back): Предыдущий
    Next: Следующий
    Correct

  6. #6
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    alright. thank you very much for your help

  7. #7
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    At the page http://www.undesregnet.com/ru/fans/downloads.php

    Если вы создал/создала что-то о Der Bote и хотитеся оно вот, то посылайте e-mail в eswirdkaltseite@yahoo.de включая его, ваше имя, и ваш сайт (если у вас есть сайт) пожалуйста.


    this sounds pretty strange, may be it would better be like:

    Если вы создали что-то о Der Bote и хотите поделиться этим, то присылайте пожалуйста e-mail на eswirdkaltseite@yahoo.de , включая ваш креатив, ваше имя, и ваш сайт (если у вас есть сайт).

    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  8. #8
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    Thank you very much! I'm surprised how close I was...that is considering I've studied Russian for 3 days now.

  9. #9
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by ST
    включая ваш креатив
    "Падонки" уже здесь?
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  10. #10
    ST
    ST is offline
    Властелин ST's Avatar
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Russia, Novosibirsk
    Posts
    1,351
    Rep Power
    14
    ну я просто пытался подобрать слова, максимально близкие к оригиналу
    А как лучше сказать?
    The bear looked at the car, and reflections of fire danced in his eyes. He knew what to do.

  11. #11
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    Here is something else I translated. Again, I'm not sure if it's correct or close to correct, but I'm trying.

    Here's the English:

    Victor Smolski is the guitarist for the band RAGE. Before, he played the guitar with several other bands and was a producer. There is too much about Victor Smolski to mention here, so please visit his website.


    Here's the Russian:

    Victor Smolski гитарист группы RAGE. Прежде он играл на гитаре с разными пруппамн и было постановщик тоже. Есть слишком о Victor Smolski упоминать тут, поэтому навещайте в его сайте.

  12. #12
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Eiskalteschatten
    Here is something else I translated. Again, I'm not sure if it's correct or close to correct, but I'm trying.

    Here's the English:

    Victor Smolski is the guitarist for the band RAGE. Before, he played the guitar with several other bands and was a producer. There is too much about Victor Smolski to mention here, so please visit his website.


    Here's the Russian:

    Victor Smolski гитарист группы RAGE. Прежде он играл на гитаре с разными пруппамн и было постановщик тоже. Есть слишком о Victor Smolski упоминать тут, поэтому навещайте в его сайте.
    Your translation is very good.
    Victor Smolski - гитарист группы RAGE. Прежде он играл на гитаре с разными группами, а также был продюсером. Рассказывать о Victor Smolski можно очень много, лучше навестите его сайт.

  13. #13
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    19
    Quote Originally Posted by ST
    ну я просто пытался подобрать слова, максимально близкие к оригиналу
    А как лучше сказать?
    В русском языке ёмкого слова, на мой взгляд, нет. Можно сделать это более описательным. А в принципе "креатив" не такое уж и плохое слово. У него есть все шансы полностью закрепиться...
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  14. #14
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Indra
    Your translation is very good.
    Victor Smolski - гитарист группы RAGE. Прежде он играл на гитаре с разными группами, а также был продюсером. Рассказывать о Victor Smolski можно очень много, лучше навестите его сайт.
    thank you very much for the help and the compliment

    Hey, I have a friend who's from Yekaterinburg. He now lives in the USA though.

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Eiskalteschatten
    Hey, I have a friend who's from Yekaterinburg. He now lives in the USA though.

  16. #16
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    more that I've translated:

    Victor Smolski played the following songs with Der Bote - Victor Smolski сыграл следующую песни с Der Bote.

    There is more information about Victor Smolski on his website. - Есть ещё информация о Victor Smolski на его сайте.

    J?rg Michael has been the drummer of the band STRATOVARIUS for 8 years. Bofore, he helped countless bands as drummer.
    -
    J?rg Michael был барабанщик группы STRATOVARIUS на 8 годы. Прежде он помог несчётной группам как барабанщик.

    Stefan Schwarzmann is the drummer of the band HELLOWEEN. Before, he played with the following bands:
    -
    Stefan Schwarzmann барабанщик группы HELLOWEEN. Прежде он сыграл с следующей группами:

    thanks! I think I'm starting to get the hang of the cases in Russian. (I hope anyway).

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Eiskalteschatten
    Victor Smolski played the following songs with Der Bote - Victor Smolski сыграл следующую песни с Der Bote.
    Victor Smolski исполнял следующие песни с Der Bote.
    There is more information about Victor Smolski on his website. - Есть ещё информация о Victor Smolski на его сайте.
    Более подробная информация о Victor Smolski есть на его сайте.

    J?rg Michael has been the drummer of the band STRATOVARIUS for 8 years. Bofore, he helped countless bands as drummer.
    -
    J?rg Michael был барабанщик группы STRATOVARIUS на 8 годы. Прежде он помог несчётной группам как барабанщик.
    J?rg Michael в течение восьми лет был барабанщиком группы STRATOVARIUS. До этого он помогал многочисленным группам как барабанщик. (Though "помогал" doesn't seem good to me here, I would rephrase it like this: До этого он был барабанщиком во многих других группах)
    Stefan Schwarzmann is the drummer of the band HELLOWEEN. Before, he played with the following bands:
    -
    Stefan Schwarzmann барабанщик группы HELLOWEEN. Прежде он сыграл с следующей группами:
    До этого (or "раньше") он играл со следующими группами:
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  18. #18
    Увлечённый спикер
    Join Date
    May 2005
    Location
    Japan
    Posts
    45
    Rep Power
    13
    thank you very much.

    so, до етого is better than прежде?

  19. #19
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Eiskalteschatten
    thank you very much.

    so, до етого is better than прежде?
    "до этого" or "раньше"
    In this context "прежде" sounds a little odd to me.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  20. #20
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Montreal, QC
    Posts
    479
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Friendy
    Quote Originally Posted by Eiskalteschatten
    thank you very much.

    so, до етого is better than прежде?
    "до этого" or "раньше"
    In this context "прежде" sounds a little odd to me.
    And I can tell you why it sounds weird: because "прежде" means indefinite moment or period of time in the past. In this text we have a specific point of reference - the time when he was the drummer of the band STRATOVARIUS.
    Find your inner Bart!

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 1
    Last Post: July 20th, 2009, 06:35 PM
  2. recording...
    By Lt. Columbo in forum General Discussion
    Replies: 7
    Last Post: July 24th, 2006, 03:42 AM
  3. recording pls
    By mooman in forum Audio Lounge
    Replies: 1
    Last Post: February 10th, 2006, 07:19 PM
  4. recording please?
    By kamka in forum Audio Lounge
    Replies: 23
    Last Post: November 16th, 2005, 06:03 PM
  5. Recording for Pasha
    By ReDSanchous in forum Audio Lounge
    Replies: 32
    Last Post: November 14th, 2005, 02:40 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary