Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 24

Thread: Некоторые предложения

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13

    Некоторые предложения

    Здрасте
    Я пытаюсь запомнить тысячу самей общее слов. Итак, я написал некоторые предложения, которые употребляет некоторые эти слова.

    Я не успеваю заботиться о твоём взгляде! - I don't have time to care about your opinion!
    Известные люди только заботится о себе. - Famous people only care about themselves.
    Кажется, что последный человек никогда не может употреблять его власть. - It seems that the last person never gets to use his power. (That doesn't really make much sense....)
    Я отдал голову сестры. Все её хотели! Было овершенно хаос! - I was giving away my sisters head. Everyone wanted it! It was complete chaos!
    Она ставила свои книги под столом, и садилась. - She placed her books under the chair and sat down.
    Я предпочитаюсь самостоятельно работать. - I prefer to work independantly

    Огромное спасибо!
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2005
    Location
    Montreal, QC
    Posts
    479
    Rep Power
    13

    Re: Некоторые предложения

    Я не успеваю заботиться о твоём взгляде! - I don't have time to care about your opinion!

    Better translation is: "У меня нет времени, чтобы беспокоиться о твоем мнении" ("opinion" here is "мнение"). Doesn't sound very russian though...

    Известные люди только заботится о себе. - Famous people only care about themselves.
    Who said that there was a free word order in Russian? "Известные <знаменитые> люди заботится толькоо себе".

    Кажется, что последный человек никогда не может употреблять его власть. - It seems that the last person never gets to use his power. (That doesn't really make much sense....)

    Ah... for me as well... Help!

    Я отдал голову сестры. Все её хотели! Было овершенно хаос! - I was giving away my sisters head. Everyone wanted it! It was complete chaos!

    Ignoring a pretty sick meaning, "Был совершенный хаос" or better "полный хаос".

    Она ставила свои книги под столом, и садилась. - She placed her books under the chair and sat down.
    Она положила книги под стол и села.

    Я предпочитаюсь самостоятельно работать. - I prefer to work independantly

    Я предпочитаю - this verb is not reflexive.
    Find your inner Bart!

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13
    Спасибо. A few questions though
    1) Why мнении in the first sentance? Also, why doesn't успеваю work. Its a verb meaning "to have time"... And whats so unrussian about it?
    2) только needs to succeed a verb?
    3) :P
    4) Shouldn't the verb be neuter. I could swear is whould be было.
    5) Doesn't под require the instrumenatl? And I just learned стУл is chair.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  4. #4
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15

    Re: Некоторые предложения

    Quote Originally Posted by Darobat
    Кажется, что последный человек никогда не может употреблять его власть. - It seems that the last person never gets to use his power. (That doesn't really make much sense....)
    Кажется, что последнему человеку никогда не удаётся (or не приходится) использовать свою власть. If "the last person" refers to someone certain mentioned before it's better to omit "человеку".
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  5. #5
    dzh
    dzh is offline
    Почётный участник dzh's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Раша
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Darobat
    Спасибо. A few questions though
    1) Why мнении in the first sentance? Also, why doesn't успеваю work. Its a verb meaning "to have time"... And whats so unrussian about it?
    2) только needs to succeed a verb?
    3) :P
    4) Shouldn't the verb be neuter. I could swear is whould be было.
    my try =)
    1) It's hard to explain why "мнение" and not "взгляд". "Взгляд" is more general and very often used in plural form (in this meaning of course) - "взгляды". So "У меня нет времени чтобы беспокоиться о твоих взглядах" would be ok too.
    Дальше. "Не успеваю" = "would be late".
    2) Yes.
    Известные люди только заботятся о себе. - Famous people only care about themselves.
    Известные люди заботятся только о себе. - Famous people only care about themselves.
    4) "Хаос" is a masculine noun, so it would be "был".
    5) Doesn't под require the instrumenatl?
    Didn't get it, sorry =)
    And I just learned стУл is chair.
    I think you're confused by a typo
    стУл = chair
    стОл = table

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13
    Аххх, теперь понимаю. Спасибо dzh.

    Я пишу ужасный диалог о дорогой книге. Исправьте ошибки, пожалуйста.

    Ой! Не поднимайте эту книгу!
    Почему? Она дорогая?
    Да, очень. Хотя я не вспонимаю сколко стоит.
    Больше чем двести долларов?
    Думаю, да.
    Почему же книга стоит больше чем двести долларов?
    Так как она так приятная книга.
    Ох, понимаю. Она - приятная книга...
    Да, ставьте книгу, сейчас же.
    Ладно
    Ну, мне некогда
    Хорошо, до свидания
    До свидания.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  7. #7
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Also, why doesn't успеваю work. Its a verb meaning "to have time"...
    Успевать implies that the person wants and tries to do something but he can't because of the lack of time. When you use "нет времени" you just state the fact that one has no time.
    2) только needs to succeed a verb?
    No, "только" is usually closer to the word it refers to:
    Я только смотрел телевизор - the speaker implies that watching TV was the only action he did
    Я смотрел только телевизор. - the speaker implies that TV was the only thing he watched
    4) Shouldn't the verb be neuter. I could swear is whould be было.
    It would be neuter with an adverb, like this: it was dark -было темно
    5) Doesn't под require the instrumenatl?
    It requires instrumental when there's no change of position:
    книга лежит под столом (it is lying - no motion)
    я положила книгу под стол (it was in my hands and now it's under the table)
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  8. #8
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19
    >Исправьте ошибки, пожалуйста.
    I'd say поправляйте ошибки, пожалуйста.

    Perfective is too abrupt in this context.

    A little like the diff btn Please correct my mistakes and Get the errors fixed!

    Не поднимайте (lift) --> не трогайте
    я не помню, сколько она стоит.
    Потому что (ответ на Почему?)

    ставьте --> Положите
    believe it or not, in Russian it's прямо сейчас!

    Ну, мне некогда м.б. Мне пора ?
    на это времени не хватает, до свидания!

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Melbourne, Australia
    Posts
    312
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by chaika
    >Исправьте ошибки, пожалуйста.
    I'd say поправляйте ошибки, пожалуйста.
    ...
    Chaika, are you Russian? Your correction here doesn't sound natural. I prefer the original.
    Anatoli - Анатолий - أناتولي - 阿纳托利 - アナトーリー - 아나톨리

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    RedMountain
    Posts
    564
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Darobat
    1) Why мнении in the first sentance?
    Another reason not to use “взгляд” is that “взгляд” could also means “look”. Someone possibly will interpret “заботиться о твоём взгляде” as “to care about your look (gaze)”.
    Quote Originally Posted by Darobat
    verb meaning "to have time"...
    I prefer “некогда” – there is no time. Некогда мне на smth обращать внимание – I have no time to care about smth…
    Quote Originally Posted by Darobat
    :P

    Quote Originally Posted by chaika
    >Исправьте ошибки, пожалуйста.
    I'd say поправляйте ошибки, пожалуйста.

  11. #11
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19
    Нет, я не русский. Но нас учили, что императив несов. вида более вежливый, чем императив сов. вида.

    Какой лучший вариант:
    исправляйте ошибки или поправляйте ошибки?
    исправьте ошибки или поправьте ошибки?

    а вообще есть разница?

  12. #12
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by DagothWarez
    Quote Originally Posted by Darobat
    1) Why мнении in the first sentance?
    Another reason not to use “взгляд” is that “взгляд” could also means “look”. Someone possibly will interpret “заботиться о твоём взгляде” as “to care about your look (gaze)”.
    Well think of it as this way:
    Взгляд - means "view", what is your view on this?
    мнение - means "opinion", what is your opinion on this?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  13. #13
    dzh
    dzh is offline
    Почётный участник dzh's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Раша
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Well think of it as this way:
    Взгляд - means "view", what is your view on this?
    мнение - means "opinion", what is your opinion on this?
    "Взгляд" means "opinion" as well

  14. #14
    dzh
    dzh is offline
    Почётный участник dzh's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Раша
    Posts
    90
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by chaika
    Нет, я не русский. Но нас учили, что императив несов. вида более вежливый, чем императив сов. вида.
    Не всегда, например "садитесь, пожалуйста" - здесь это правило работает на 100%. А в данном случае в предложении содержится просьба не просто совершать какое-то действие (исправлять ошибки), а именно завершить его (исправить ошибки), поэтому совершенный вид здесь более корректен.
    Какой лучший вариант:
    исправляйте ошибки или поправляйте ошибки?
    исправьте ошибки или поправьте ошибки?

    а вообще есть разница?
    Разница есть. "Поправьте ошибки" - так не говорят, можно сказать "поправьте меня (если я ошибусь)" а ошибки исправляют.

  15. #15
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14
    My two beans:

    You can say исправляйте ошибки, if it is to be done while something else is happening. Я буду читать текст, а вы исправляйте ошибки (while I am reading).

    исправьте ошибки или поправьте ошибки? Both are more or less acceptable. There may be a rule about it, but I do not seem to have heard of it. I am sure that if you use either of them, very few people will notice the difference. And if it comes to politeness, using "пожалуйста" beats them all
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  16. #16
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13
    Родной русский на этом форуме сказал мне употреблять совершенный вид, и после того, я учил о виде глаголов, я соглашаюсь.

    Кто-нибудь знает о сайте, который объясняет разницу между взглядом и мением? Спасибо.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  17. #17
    Властелин
    Join Date
    May 2005
    Location
    french camp
    Posts
    1,234
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Darobat
    Родной русский на этом форуме сказал мне употреблять совершенный вид, и после того, я учил о виде глаголов, я соглашаюсь.

    Кто-нибудь знает о сайте, который объясняет разницу между взглядом и мением? Спасибо.
    There is not much to know. "Vzglyad" is a way of looking at things, an outlook, an attitude, a point of view. "Mnenie" is an opinion, often expressed, verbalized. They are not entirely the same thing and not entirely different. "Vzglyad" is the basis of what you do, and "mnenie" communicates certain aspects of your "vzglyad" to other people.
    I've got a TV, and I'm not afraid to use it

  18. #18
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    13
    Аааах... Теперь я понимаю. Например...
    Что ваш взгляд о международных языках?
    Он сказал мне о мением международного языка.

    Это верно?
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  19. #19
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    35
    Согласна со всеми, но мне кажется, что поправить больше употребляется тогда, когда речь идет о чём-то сделанном в основном правильно, но недостаточно хорошо или ясно. Поправляют, когда требуется что-то частично изменить с целью улучшения, уточнения, удаления изъяна. Поправка к закону.
    Исправить применимо в случаях, когда явно сделана ошибка и нужно что-то существенно изменить, переделать, из неправильного сделать правильное.
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  20. #20
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Darobat
    Аааах... Теперь я понимаю. Например...
    Что ваш взгляд о международных языках?
    No, взгляд doesn't suit here.
    Он сказал мне о мением международного языка.
    Он сказал (or even better высказал) мне своё мнение о международных языках.

    Examples with взгляд :
    У него необычный взгляд на вещи. (view of things)
    Каковы ваши политические взгляды? (political affiliation)
    And there's also an expression на мой(твой, ваш, и т.д.)взгляд. Here взгляд means the same as мнение.
    На ваш взгляд, я должен это делать или нет? (=по вашему мнению)
    На мой взгляд, это излишне. (=по моему мнению)
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 15
    Last Post: August 17th, 2009, 03:17 PM
  2. Предложения администрации форума
    By Mist in forum Tech Support and Site Comments
    Replies: 2
    Last Post: May 3rd, 2009, 07:00 PM
  3. Предложения об смс-ках
    By doninphxaz in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 6
    Last Post: April 27th, 2009, 06:09 AM
  4. Мои предложения
    By Евгения(Женя) in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: March 22nd, 2004, 10:43 AM
  5. разные предложения
    By waxwing in forum Говорим по-русски
    Replies: 30
    Last Post: March 19th, 2004, 09:59 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary