Can someone please help me with the translation of this? Here it is again:
"Provest O Vechnom Bezvremene"
Straight into english would be fantastic but just translated into cyrillic would be a great help.
Thanks in advance, Paul.
Can someone please help me with the translation of this? Here it is again:
"Provest O Vechnom Bezvremene"
Straight into english would be fantastic but just translated into cyrillic would be a great help.
Thanks in advance, Paul.
It could be "Повесть о вечном безвременье" - "A story of everlasting hard times" (Povest' o vechnom bezvremen'e). Does it make sense? Did you check a spelling?Originally Posted by psk87
I found a book, called "Повесть о вечном безвременье: Монография о судьбе и творчестве С.И. Виткевича, классика польской литературы XX в. " - is it this book you are talking about?
Find your inner Bart!
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |