Results 1 to 4 of 4

Thread: pls translate this for me ...

  1. #1
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    139
    Rep Power
    14

    pls translate this for me ...

    Dear, I am making good progress studying russian, although at this stage, I can read russian better than I can write russian. I hope everything is going well with you. Chat with you later ...

  2. #2
    Почётный участник
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Макондо
    Posts
    72
    Rep Power
    14

    Re: pls translate this for me ...

    Quote Originally Posted by Johnroman
    Dear, I am making good progress studying russian, although at this stage, I can read russian better than I can write russian. I hope everything is going well with you. Chat with you later ...
    Дорогая,я успешно учу русский, однако я лучше читаю,чем пишу сейчас. Надеюсь у тебя все хорошо.Скоро поговорим.
    Есть люди, в которых живет Бог. Есть люди, в которых живет дьявол. А есть люди, в которых живут только глисты. (Ф.Г.Раневская)

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    May 2003
    Location
    the land of cheese and murder
    Posts
    663
    Rep Power
    14

    Re: pls translate this for me ...

    Quote Originally Posted by Johnroman
    Dear, I am making good progress studying russian,
    Not to harsh on you or anything...but you do recognize the ridiculousness in needing to have this sentence translated, right?

  4. #4
    Завсегдатай chaika's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Location
    Чапелхилловка, NC USA
    Posts
    1,986
    Rep Power
    19
    Ms L. -- "to harsh" -- people are going to nail you on that verb. Give the kid a break -- the writer admits they can't write Russian!

    The problem is the answer -- the translation depends on whether the speaker is a male or a female. Wait! I take that back. It depends on whether the addressee is female or male.

    You'd either write Дорогой or Дорогая, and then later the YOU would be the same regardless of gender (form of ТЫ if you use дорог-).

    But then there's the usage of дорогой dear, which is different in Russian culture than over here. I never use it in my letters (tho I don't write love letters in Russian!). I just say Привет Иван! or whoever.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary