Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 21

Thread: Please help translate my utility interface

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14

    Please help translate my utility interface

    Hello!

    Now i writting useful program tool for data recovery.

    It recover and copy files from broken CD, floppy and other media.

    Now I translate interface to English. Please help to find error in it!

    You can see this program in http://beta.0pencopy.com/setup.exe

    And interface text files here: http://beta.0pencopy.com/files.htm

    P.S. Of cource anybody who find this program useful and help me to check errors in the english interface can get license for realease version for free.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Dear MediaDoctor,

    I have corrected some of the documentation from your program, but some parts where a little unclear. Do you have the Russian versions?

    COPING. STEP 1/3.
    Choose disc contained damaged data and press «Next» button
    COPYING. STEP 1/3
    Choose the disc containing damaged data and press the "Next" button.

    COPING. STEP 2/3.
    Choose damaged files/folders in the left panel and move in in the right panel using buttons or drop them
    COPYING. STEP 2/3.
    Choose damaged files/folders in the left panel and move them into the right panel using the buttons or drag and drop.

    COPING. STEP 3/3.
    Choose or create folder in the folders tree and press «Next» button
    COPYING. STEP 3/3.
    Choose or create folder in the folder tree and press the "Next" button.

    In this step you have to set file that wasn’t completely copied on the another computer to extract bad sectors map and put it into the file. There are only damaged parts of file will appear there that dramatically reduced your free disc space and transferring time.
    I'm confused. Could I see the Russian version for this? But here is my attempt:
    In this step you have to set the file that wasn't completely copied on the other computer to extract the bad sector map and put it into the file. Only the damaged parts of the file will appear there that dramatically reduce your free disc space and transferring time.
    (this may be incorrect, I can't entirely understand what you mean to say)

    This wizard will help you to create patch. Patch is file that contents parts of the file that was damaged on you media drive. You need patch file to save your disc space. You need 3 files to create patch: patch that was created on the computer with another copy of 0penCopy, file on Extract bad sectors map tab and copy of source file on this computer. On this step you have to enter path to the bad sectors map.
    This wizard will help you to create the patch. The patch is a file that contains parts of the file that were damaged on your media drive. You need the patch file to save your disk space. You need 3 files to create the patch: the patch that was created on the other computer with another copy of 0pencopy, the file on the "Extract bad sectors map" tab, and the copy of the source file on this computer. In this step you must enter the path to the bad sector map.

    Please enter path where you want to save patch file. After its creation move it to that computer you want to recover your file and where bad sectors map appears. You can recover file using Remote recover with patch.
    Please enter the path where you want to save the patch file. After its creation, move it to the computer where you want to recover your file and where the bad sector map appears. You can recover the file using "Remote recover with patch."

    EXTRACT BAD SECTORS MAP
    Choose file and press«Next» button to save bad sectors map
    EXTRACT BAD SECTOR MAP
    Choose the file and press the "Next" button to save the bad sector map.

    СОЗДАНИЕ ФАЙЛА УДАЛEННОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ШАГ 1/3.
    Choose bad sectors map and press «Next» button
    PATCH FILE CREATION. STEP 1/3.
    Choose bad sector map and press the "Next" button.

    PATCH FILE CREATION. STEP 2/3.
    Choose sourse file and press «Next» button
    PATCH FILE CREATION. STEP 2/3.
    Choose source file and press the "Next" button

    PATCH FILE CREATION. STEP 3/3.
    Choose folder to patch file coping and press «Next» button
    PATCH FILE CREATION. STEP 3/3.
    Choose the folder to patch file copying and press the "Next" button.

    OPERATION COMPLETE
    Press Complete button to complete operation. You can also use Repair and Remote repair
    OPERATION COMPLETE
    Press the "Complete" button to complete the operation. You can also use "Repair" and "Remote repair."

    I'll finish the rest later, or someone else can.

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pravit
    Dear MediaDoctor,
    Do you have the Russian versions?
    Русскую версию можно качать тут http://beta.0pencopy.com/0pencopysetup.exe

    Спасибо за помощь! А самой утилитой вы пользовались?

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Я исправил указаные мне ошибки. Не могли бы участники форума посмотреть интерфейс еще раз?

    Оправдано ли использование слова choose в файле home.htm или нужно писать 'Select'?

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Самой утилитой пока не пользовался, так как у меня нет проблем с удаленными файлами и т.д. Кстати, можно на "ты". Извините что я еще ничего не исправил, просто у меня нет времени, может попозже! Кстати я спросил есть ли у вас документатция на русском. То, что я исправил, ведь это документация, да? Было бы намного легче, если я мог бы также читать русскую версию.

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Какая-то нехорошая ошибка в программе. В разделе «Copying», шаг 3/3 требуется выбрать или создать папку в дереве папок. Предположим, я открыл там какую-то из своих папок и хочу создать в ней новую подпапку «0penCopy» в которую планирую перенести файлы. Для этого нажимаю кнопку «Add» и в окне «Add Subfolder» пишу «0penCopy» и нажимаю «Ok». Проблема заключается в том, что имя вновь созданной папки не появляется в дереве папок (реально папка создаётся — это можно проверить в любом файловом менеджере). Переход на шаг назад и повторное возвращение не помогают: дерево папок так и не обновляется. Получается, что если я не вижу папку в дереве, я не могу её выбрать (select), а, следовательно, и скопировать туда файлы. То же самое и в русской версии.

    К вопросу об интерфейсе: есть сомнения по поводу кнопки «Add» всё в том же разделе «Copying», шаг 3/3. Мне как-то психологически трудно было догадаться, что этой кнопкой создаётся новая папка. Для меня слово «Add» (так же как и «Добавить») ассоциируется с добавлением чего-то уже реально существующего из одного места в другое (например добавление файла как вложения в почтовое сообщение). Здесь же речь идёт именно о создании новой папки с нуля, поэтому слово «Create» было бы намного понятнее. Тем более, что в подсказке к разделу так и написано: «Select or create folder in the folders tree…» Раз уж использовал слово «Create» в одном месте, то будь добр использовать его и во всех других элементах интерфейса, выполняющих ту же функцию.

  7. #7
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Ок, я исправлю. Ты предлагаешь "Create subfloder" вместо Add?

    Кстати, программа и сайт сменили название.
    теперь http://beta.MediaDoctor.net

  8. #8
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pravit
    Самой утилитой пока не пользовался, так как у меня нет проблем с удаленными файлами и т.д. Кстати, можно на "ты". Извините что я еще ничего не исправил, просто у меня нет времени, может попозже! Кстати я спросил есть ли у вас документатция на русском. То, что я исправил, ведь это документация, да? Было бы намного легче, если я мог бы также читать русскую версию.
    Утилита восстанавливает не удаленные файлы, а данные с испорченых источников. Думаю у каждого найдется поцарапаный диск или дискета, которую нужно восстановить.

    Текст, который я просил посмотреть - это не документация,
    а подсказки в ходе выполнения программы. Собственно документация есть(дописываю), но проерить ее нереально т.к. там около 30-50 стр.

  9. #9
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by MediaDoctor
    Ок, я исправлю. Ты предлагаешь "Create subfloder" вместо Add?

    Кстати, программа и сайт сменили название.
    теперь http://beta.MediaDoctor.net
    Исправлено

    http://beta.MediaDoctor.net/MediaDoctorSetup.exe

  10. #10
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Denmark, Europe
    Posts
    31
    Rep Power
    14

    An error in the translation above

    This text, which was unclear:

    This wizard will help you to create the patch. The patch is a file that contains parts of the file that were damaged on your media drive. You need the patch file to save your disk space. You need 3 files to create the patch: the patch that was created on the other computer with another copy of 0pencopy, the file on the "Extract bad sectors map" tab, and the copy of the source file on this computer. In this step you must enter the path to the bad sector map.

    says
    You need the patch file to save your disk space.

    I think the word save is overused. I think it should be something like this:
    You need the patch file to recover your damaged file

    Save is storing data
    Recover is finding/extracting lost data.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Дерево папок теперь нормально работает. Зато после запуска программы сначала выскакивает какой-то MessageBox с заголовком «TShellBrowser» и сообщением «You are using an unregistered copy of the ShellBrowser components! For more information please visit http://www.jam-software.com/delphi/». После нажатия кнопки «Ok» программа нормально продолжает работу.

    С кнопкой «Create» по-моему стало удобнее. Хорошим тоном будет ещё добавить три точки в конце — это будет означать, что откроется диалоговое окно, а не произойдёт внезапное выполнение какой-то команды.

    Кстати, в разделе копирования файлов «Processing data» внизу написано «Shut down then work completed». Может там должно быть слово «when»?

    Ещё я заметил, что процесс копирования файлов нельзя прервать. На выбор предоставляются только альтернативы «Pause» и «Resume». Если возникнет такая гипотетическая ситуация, когда пользователю захочется остановить копирование (например, если оно длится слишком долго) и выйти в главное окно, то это можно будет сделать только закрыв программу и запустив её снова. Возможно стоит ввести команду «Abort», а в качестве её кнопки временно использовать кнопку «Finish»; всё равно до окончания копирования она недоступна. Ну это так, замечание по ходу дела. Может как-нибудь пригодится.

    Ну и напоследок, в окне «About Media Doctor…» написано «Legal to 01.10.2004». По-моему это неправильно. Как должно быть, я не знаю; что-то типа «Legal up to…» или нечто более длинное, вроде «Usage is legal up to…». Думаю, Pravit скоро великодушно подскажет.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Tu-160
    «You are using an unregistered copy of the ShellBrowser components! For more information please visit http://www.jam-software.com/delphi/». После нажатия кнопки «Ok» программа нормально продолжает работу.
    Ну, всё понятно .

    Видимо, программа делалась в Delphi, и автор использовал шароварные компоненты.

  13. #13
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Упс.. Использовал не тот компонент. У меня такой ошибки не было.
    Сейчас все исправлено, если не трудно скачай и посмотри снова.

  14. #14
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2003
    Location
    Россия, РТ
    Posts
    572
    Rep Power
    15
    Этот MessageBox исчез, зато ещё один баг проявился. Теперь, когда хочу создать в дереве папок новую папку, нажимаю кнопку «Create», в окне «Add Subfolder» пишу, к примеру, «Media Doctor» и нажимаю «Ok». При этом окно «Add Subfolder» не закрывается, а поверх него выползает MessageBox с заголовком «Mediadoctor» и сообщением «Cannot Find Path: "C:\некоторый путь\Media Doctor"». При этом имя новой папки появляется в дереве папок. Такое ощущение, что программа проверяет наличие новой папки до того как сама же её и создаст. После нажатия в MessageBox кнопки «Ok» оба окна исчезают и можно продолжать работу.

  15. #15
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Pravit

    Я подумываю над названием для торговой, марки, и пока
    остановился на SoftNestle

    Не мог бы ты сказать, как это звучит для американского уха,
    правильно ли это синтаксически, нет ли ассоциаций с кофе.

  16. #16
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    SoftNestle по-моему довольно странная торговая марка для компьютерного программы. Когда я слышу это название, сразу чувствуется мягкий шоколад во рту. Если такое впечатление Вы хотели создать у пользователей программы, то успешно выбрал название

    Я только что скачал прогу и сейчас пойду поищу поцарапанные компакты(или сам поцарапаю ненужные мне компакты).

    Кстати, что касается "Legal to", у наших программ всегда что-то вроде "Unregistered Version! Free trial expires 1-10-2004"

  17. #17
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Ок, а не подскажешь как звучит для американского уха

    SoftPlume ? А так же NestPlume?

  18. #18
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    с. Хреновое Воронежской обл.
    Posts
    2,481
    Rep Power
    17
    Кстати, я забыл сказать, может быть, если станешь знаменитым, будут проблемы с корпорацией Nestle

    SoftPlume и NestPlume...гммм....когда слышу SoftPlume, думаю о мягком пере...насчет NestPlume, думаю о теплом гнезде, где сидят мягкие маленькие цыпленки. Что-то я всегда думаю так, может быть, лучше спросишь другого американца

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2004
    Location
    в небе
    Posts
    2,223
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Pravit
    Кстати, я забыл сказать, может быть, если станешь знаменитым, будут проблемы с корпорацией Nestle :lol:

    SoftPlume и NestPlume...гммм....когда слышу SoftPlume, думаю о мягком пере...насчет NestPlume, думаю о теплом гнезде, где сидят мягкие маленькие цыпленки. Что-то я всегда думаю так, может быть, лучше спросишь другого американца :D
    LOL, хорошее воображение :)

    PS: правильно цыплята

  20. #20
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    12
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Pravit
    Кстати, я забыл сказать, может быть, если станешь знаменитым, будут проблемы с корпорацией Nestle

    SoftPlume и NestPlume...гммм....когда слышу SoftPlume, думаю о мягком пере...насчет NestPlume, думаю о теплом гнезде, где сидят мягкие маленькие цыпленки. Что-то я всегда думаю так, может быть, лучше спросишь другого американца
    Ок, спасибо, именно эти ассоциации я хотел вызывать у пользователя Кстатати, утилиту смотрел? Если понравилась, могу выслать регистрационный ключ

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Russian/English comuter interface
    By studyr in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 0
    Last Post: June 14th, 2009, 09:44 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary