Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 25

Thread: Help for translation

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Help for translation

    My current thread is very long.
    Therefore I thought it would better to create a new thread. If the moderator wants move this one to the old thread, it is fine by me.
    .................................................. .................................................. ...............................................
    I have friend whose name is Jessica Pettersson.

    Джессика Петерссон

    Have I written it correctly?
    Please correct it. I appreciate your help.

    .................................................. .................................................. .....
    By the way, I have another simple question hovering in my mind.
    In English we could say the following:

    I love you. Я тебя люблю
    I like you.
    How do I say ' I like you' in Russian?

    In French it is Je t'aime.
    II like you a lot. Je t'aime bien.

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Help for translation

    Quote Originally Posted by Markarios
    My current thread is very long.
    Therefore I thought it would better to create a new thread. If the moderator wants move this one to the old thread, it is fine by me.
    .................................................. .................................................. ...............................................
    I have friend whose name is Jessica Pettersson.

    Джессика Петерссон

    Have I written it correctly?
    Yes.

    Quote Originally Posted by Markarios
    In English we could say the following:

    I love you. Я тебя люблю
    I like you.
    How do I say ' I like you' in Russian?

    In French it is Je t'aime.
    II like you a lot. Je t'aime bien.
    The French "Je t'aime" would be "I love you" in English, not "I like you". There is the verb "plaire" in French (Russian "нравиться"). "I like you" would be "Tu me plais" in French (if I am not mistaken) and "Ты мне нравишься" in Russian (here, I am definitely not mistaken).
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  3. #3
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    Оля
    Thanks for the speedy reply.
    You are not mistaken here.
    The French verb 'plaire' is known to everybody who has a smattering of French.
    Generally it means 'please'.
    In French it is common to say 's'il vous plaît' when you want to say 'please'.
    It is from the verb 'plaire'.
    Je plais.
    Tu plaît.

    I didn't think of the French verb 'plaire' as the meaning of it borders to pleasing.
    However, you are 100% correct.
    It is fine to say the following:
    Elle me plaît. I like her.
    cet homme me plaît. I like this man.
    Il plaît. People like him OR He is popular.

    -------------------------------------------------------------------------------------------
    I remember my former Russian teacher, Tatiana, used the word нравиться.
    It means like as well as please.
    I have forgotten a lot of Russian. Thanks to the forum I am revising my knowledge.

    I am glad you know good French. Did you live in France?
    I have been to France several times.
    .................................................

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Help for translation

    Quote Originally Posted by Markarios
    I am glad you know good French.
    I don't.

    Quote Originally Posted by Markarios
    Did you live in France?
    I didn't
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    Что ты любишь?
    What do you love?
    (The above is correct.)

    What do you like?
    4.Что ты нравишься?
    The answer for the above could be one of the following.

    I like sports. [5. Я люблю спорт.]
    I like girls. [6. Я нравишься девочек. ]
    I like traveling. [ 7. Я нравишься ... ]

    Could you please correct my Russian sentences?

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Help for translation

    Quote Originally Posted by Markarios
    What do you like?
    4.Что [s:bidwbz9n]ты нравишься[/s:bidwbz9n] тебе нравится? (You wrote "que tu plais", but it should be "que plaît a toi?")

    I like sports. [5. Я люблю спорт.]
    I like girls. [6. [s:bidwbz9n]Я нравишься девочек[/s:bidwbz9n]. ] Мне нравятся девушки (Filles me plaisent) or Я люблю девушек.
    I like traveling. [ 7. [s:bidwbz9n]Я нравишься[/s:bidwbz9n] ... ] We usually say "I love" in such constructions: "Я люблю путешествовать". "Мне нравится (me plaît) путешествовать" is also possible
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18

    Re: Help for translation

    In Russian the verb “to like” has a different government.
    I (subject) like (predicate) girls (object) = Мне (object in dative!!!) нравятся (predicate) девушки (subject!!!)

    What do you (subject) like? = Что тебе (object in dative) нравится (predicate). The Russian sentence has no a subject, because the interrogative word «что» try to find out it. By the way, the «что» is ask of nominative (кто?, что?), and if you see this word, answer is subject or object in accusative (кого?, что?).

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Help for translation

    Quote Originally Posted by Звездочёт
    In Russian the verb “to like” has a different government.
    I (subject) like (predicate) girls (object) = Мне (object in dative!!!) нравятся (predicate) девушки (subject!!!)

    What do you (subject) like? = Что тебе (object in dative) нравится (predicate). The Russian sentence has no a subject, because the interrogative word «что» try to find out it.
    Same in French. Markarios says he knows French.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  9. #9
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    I have a friend whose name is Emin.
    Today I told her I would write her name in Russian.

    Емин

    Please correct me. You might disagree with the way wrote the name.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    355
    Rep Power
    11

    Re: Help for translation

    Quote Originally Posted by Markarios
    I have a friend whose name is Emin.
    Today I told her I would write her name in Russian.

    Емин

    Please correct me. You might disagree with the way wrote the name.
    Эмин Feel the difference.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18

    Re: Help for translation

    Quote Originally Posted by Cocos
    Feel the difference.
    Е'мин - Э'мин - Еми'н - Эми'н: Emin.mp3 (~ 66,2 Kb).

  12. #12
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    Thanks everybody for the replies.

    You can never write correct Russian without your help. I just look at the Cyrillic alphabet write in Russian.
    It is not easy.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    537
    Rep Power
    18

    Re: Help for translation

    Hm... It's strange for me. If you listen a pronunciation of a word, you can spell it, because in Russian one sound -- one letter. English alphabet is more difficult for me. For example, if you listen "k", how can you recognize a letter ("c" or "k")? However maybe Russian is easy for me, becouse I'm Russian?..

  14. #14
    Почётный участник
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Belgium
    Posts
    99
    Rep Power
    13

    Re: Help for translation

    Quote Originally Posted by Markarios

    In French it is Je t'aime.
    II like you a lot. Je t'aime bien.

    As Оля said: Je t'aime means I love you. Je t'aime bien or Tu me plais is I like you. I like you a lot would be Tu me plais beaucoup. Of course, different circumstances ask for different ways of saying something. But these are the typical translations.


    Markarios, I think I understood from previous posts you have studied Russian in the past. Do you mind if I ask you when and for how long? Just out of curiosity.

  15. #15
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    Devochka has asked about my Russian studies.
    It was about 4 years ago I studied Russian with Tatiana.
    I studied Russian for the first time in 1997 or 1998. It was not with a native Russian teacher.
    She was Swedish. I have heard she is retired now.
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    I have started a new bank account at Ikano bank for obvious reasons.

    Икано Банк
    Did I write the words Ikano bank in correct Russian?

    Chad and Gabriella are my friends. I told them I would write their names in Russian.
    Please correct my Russian.
    Chad [ Чад ]

    Gabriella [ Габриэлла ]

  16. #16
    Новичок
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Russia; Vladivostok
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Re: Help for translation

    Икано Банк
    Did I write the words Ikano bank in correct Russian?

    Chad and Gabriella are my friends. I told them I would write their names in Russian.
    Please correct my Russian.
    Chad [ Чад ]

    Gabriella [ Габриэлла ]
    It's correct
    "Но всё же хочется верить, что где-то прячутся глаза
    В которых тайною сердца кровоточит слеза
    В которых видно на белке боли красную нить
    И ради этих глаз - я буду жить"

  17. #17
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    Thanks Dr Feelgood
    It took more than 48 hours to get an answer. It seems all our friends who helps me are on holiday without any access to the Internet.

  18. #18
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    I am a foreigner in this country.

    I am used to telling among my friends the following:
    I am a bloody foreigner.

    I just want to know how do you say this in Russian.

    In French we say 'Je suis un sale étranger'.
    Usually the French word 'sale' means dirty.


    Я ...иностранец.

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22

    Re: Help for translation

    Я чёртов иностранец.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  20. #20
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    37
    Rep Power
    10

    Re: Help for translation

    Thanks ОЛя
    I have difficulty in pronouncing the sentence.

    Я чёртов иностранец
    Ya chermovi inostranesh.
    Please help me to correct the pronunciation.

    [ There is a glitch. The original word changes to ' чёртов'.I don't know why. I don't use Windows.
    I just copied and pasted . All my computers are open source.]

Page 1 of 2 12 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary