Please check for mistakes
I didn't really know where to put it, so I'm putting it here.
I need to write a short assignment about my favourite movie, and I'd be very grateful if someone could just take a look and check for mistakes. Please, bear in mind I've only been studying Russian properly since October, so don't expect any sophisticated structures: not only I don't know them, but also, the teacher would never believe I've come up with these ;)
Also, I'm just gonna write "e:" instead of a regular "ye" cause my keyboard refuses to cooperate when it comes to writing the particular letter.
Мой любимый фильм это "the Beatles Anthology". Это документальный фильм Англискога производства с тысячи девятьсот девяноста пятого году. Режиссе:ром фильма является Боб Смитон (Bob Smeaton). Этот фильм рассказывает историю моего любимого ансабля – Битэльсов год по году (year by year?) от момента в котором они встрецились первый раз. Он очень длинный – десять часов, но он также очень интересный. Есть много интервев, фрагментов концертов, отличных фотографий, ну и хорошой музыки. Можно послушать как Джон, Поль, Джордж и Ринго рассказывают анекдоты, или смешные историе и много узнать обо ансамбле.
Я уже видяла много фильмов о Битзльсах, и мне кажется, что этот был лучший, я была в восторге от него.
I didn’t know whether I was supposed to transcribe the title of the movie as well, if so, could you help me out on this one? Transcribing gives me a lot of trouble, unfortunately.
Also, how do you say that the music was composed/created etc by the Beatles? Would it be something like, музыку создали Битэльсы?
Большое спасиба!
Re: Please check for mistakes
Мой любимый фильм это "the Beatles Anthology". Это [английский] документальный фильм производства тысяч[а] девятьсот девяноста пятого год[a]. Режиссе:ром фильма является Боб Смитон (Bob Smeaton). Этот фильм рассказывает историю моего любимого анса[м]бля Битл[з] - год [за] год[oм] (year by year?) [c] момента [когда] они встре[т]ились [в] первый раз . [Фильм] очень длинный – десять часов, но он очень интересный. [В фильме] много интерв[ью](this international word has immunity against Russian cases), фрагментов концертов, отличных фотографий, ну[,] и хорошой музыки. Можно послушать как Джон, Пол, Джордж и Ринго рассказывают анекдоты [и] смешные истори[и] и много узнать [об] ансамбле.(you needn't the last O in обо because the next word begins with vowel)
Я уже вид[е]ла много фильмов о Битлз (not need to use cases), и мне кажется, что этот [фильм] - лучший, я была в восторге от него! (delight should be delight - write [!])
You have done your translation really good - you have used lots of complicated phrases!
Музыка, которую сочиняли Битлз
Музыка, сочинённая Битлз
Музыка, созданная Битлз
Музыка, которую создали (создавали) Битлз
Музыка, написанная Битлз
Музыка, которую писали (написали) Битлз
The Beatles Anthology - Антология Битлз - literally
Good luck to you!