could someone possibly translate this one for me, please???
Mne mnogo tepleje za steklom no v zlyje morozy
Vhozhu v eti dveri, slovno v sad iiul'skih cvetov
Ja ih tak hochu sogret' teplom no belyje rozy
U vseh na glazah ia celovat' i gladit' gotov
Ja ih tak hochu sogret' teplom no belyje rozy
U vseh na glazah ia celovat' i gladit' gotov
Belyje rozy belyje rozy bezzasgchitny shipy
Chto s vami sdelal sneg i morozy
Liod vitrin golubyh
Liudi ukrasiat vami svoy prazdnik
Lish' na neskol'ko dnej
I ostavliajut vas umirat' na belom holodnom okne
A liudi unosiat vas domoj i vecherom pozdnim
Pust' prazdnichnyj svet napolnit vmig vse okna dvorov
Kto vydumal vas rastit' zimoj o belyje rozy
I v mir uvodit' zhestokih snov holodnyh vetrov
Kto vydumal vas rastit' zimoy o belyje rozy
I v mir uvodit' zhestokih snov holodnyh vetrov
thanks in advance, it is very greatly appreciated.