Results 1 to 5 of 5

Thread: a phrase

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    10

    a phrase

    just wanted to check:

    Весной словацкая компания J&T Group завершила сделку по приобретению 75% акций ООО «Балчуг», владеющей гостиницей, у компании Kempinski Hotels.

    so company X has now got 75% shares in Balchug and Balchg owns/runs Kempinski Hotels (i.e. hotels owed by them, not the whole company)
    is this right or is it the other way around????

    thanks!
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12

    Re: a phrase

    Quote Originally Posted by Lt. Columbo
    Весной словацкая компания J&T Group завершила сделку по приобретению 75% акций ООО «Балчуг», владеющей гостиницей, у компании Kempinski Hotels.
    What the Russian sentence actually says is that
    (a) the Slovak Company bought 75% of shares of OOO Balchug from Kempinski Hotels,
    (b) OOO Balchug owns "the hotel" (it is not specified which hotel. We can safely assume that the hotel in question is the Balchug Kempinski hotel in Moscow, but the Russian does not say so directly)

    Quote Originally Posted by Lt. Columbo
    so company X has now got 75% shares in Balchug...
    In OOO Balchug. OOO Balchug is a company, and is not necessarily the same thing as the Balchug hotel (it may be so, I just don't know, and the Russian snippet you posted is not quite clear about that. For all I know, OOO Balchug may own two dozen hotels, Balchug Kempinski being just one of them. Or not.)

    Quote Originally Posted by Lt. Columbo
    and Balchg owns/runs Kempinski Hotels (i.e. hotels owed by them, not the whole company)
    Don't think so, since it says very clearly that the shares were bought from Kempinski Hotels. So if your interpretation was correct, then it would mean that Kempinski Hotels owns OOO Balchug, and OOO Balchug, in its turn, owns hotels owned by Kempinski Hotels?

    To be brief, the Russian text you posted is not clear enough. In fact, I suspect that it is a bad translation from English.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    10

    Re: a phrase

    thanks!
    the particular text's by this russian author are always written, in my opinion, strangely. its like they want to make it purposely longer with more words etc to
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    209
    Rep Power
    8

    Re: a phrase

    If I'm not mistaken, the Russian contains a grammatical error - it should be владеющего rather than владеющей because it refers to "OOO [общество ограниченой ответсвенности = limited liability corporation or ltd.] Balchug" which is neutral gender.

    Here's an example from Google:
    Предлагаем приобрести 100% акций ООО «Ладога-Гранит», владеющего лицензиями на месторождения песчанно-гравийного материала.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    355
    Rep Power
    8

    Re: a phrase

    Quote Originally Posted by John_Douglas
    If I'm not mistaken, the Russian contains a grammatical error - it should be владеющего rather than владеющей because it refers to "OOO [общество ограниченой ответсвенности = limited liability corporation or ltd.] Balchug" which is neutral gender.

    Here's an example from Google:
    Предлагаем приобрести 100% акций ООО «Ладога-Гранит», владеющего лицензиями на месторождения песчанно-гравийного материала.
    You are right.

Similar Threads

  1. a phrase
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: November 15th, 2006, 07:14 PM
  2. phrase pls
    By Lt. Columbo in forum Translate This!
    Replies: 4
    Last Post: August 20th, 2006, 02:18 PM
  3. a phrase
    By Chuvak in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 13
    Last Post: August 9th, 2006, 10:18 AM
  4. a phrase
    By Chuvak in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 5
    Last Post: June 27th, 2006, 04:09 AM
  5. Help with a phrase
    By tdk2fe in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: March 15th, 2006, 07:54 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary