That is, one who eats fish but no other meat.
Пескатарианец? I doubt it.
Any help?
That is, one who eats fish but no other meat.
Пескатарианец? I doubt it.
Any help?
А если отнять еще одну?
Sorry, but that reminds me a Goblin's translation of "Lord of the ring".
- А вегитарианцам рыбу можно?
- Только с пивом!
Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е
If you doubt something, you may use your flying thoughts.
If you think of Demi-vegetarian instead of pescatarian, in russian you may probably tranalate it into (literally, poluvegetarianesh?).
Vegan seems to work in the same way: (strict vegetarian).
Pescatarian or Pesco-vegetarian, think about how these words formed.
Take good care, j.
May be semi-vegetarian? 'Demi' sounds like demo version of vegetarian.Originally Posted by Dove
Я танцую пьяный на столе нума нума е нума нума нума е
Снова счастье улыбнулось мне нума нума е нума нума нума е
Demi-vegetarian is correct in English.
А если отнять еще одну?
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |