I really love the song Туманы by Наталья Бучинская. Here are the Russian lyrics:
За синими туманами,
Где плещется река,
Где сосны серебристые качают облака.
За синими туманами,
Загадочными, странными,
За синими туманами скучаю я слегка.
За синими туманами,
В неведомом краю
Я часто песни мамины сама себе пою.
За синими туманами,
Загадочными, странными
Я в незнакомой девочке себя вдруг узнаю.
Припев.
Переведи стрелки часов назад,
Пусть не спешат, пусть они не летят.
Как бы взглянуть тайком,
Хоть бы одним глазком
Там где туман, там где река и облака.
За синими туманами
Живут мои мечты,
Там мысли и желания понятны и чисты.
За синими туманами,
Загадочными, странными,
За синими туманами остались я и ты.
Припев.
Переведи стрелки часов назад
Пусть не спешат, пусть они не летят.
Как бы взглянуть тайком,
Хоть бы одним глазком
Там где туман, там где река и облака.
Seems to me the beginning is something like this. I have tried to take some liberty with literal translated words and try to express in english what I think the song is meant to express. Of course I know a song like this can't really translate well into english, especially with all the melodic, instrumental noun and adjective endings...
Beyond the blue mist
Where the river churns
Where silvery pines touch the clouds
Beyond the blue mist
Mysterious, strange
Beyond the blue mist, beckoning
Beyond the blue mist
To unseen reaches
--- Not really sure what this next line is trying to say - maybe something about a siren's song?---
Beyond the blue mist
Mysterious, strange
Suddenly the realization, I am in a stranger's body
Ok, really not sure about that last one... Seems like a strange construct, but probably something along the lines of feeling displaced, disconnected
Curious how others would interpret this song.
Brian