How would one translate, in a name, the word, Junior. In the Давид where is the accent? What is the russian name for Dorothy? Thanks
How would one translate, in a name, the word, Junior. In the Давид where is the accent? What is the russian name for Dorothy? Thanks
В эту ночь все огни погасли в Джорджии
В эту ночь невиновного человека повесили
Не доверяй тайну никакому деревенщине-адвокату
Ведь руки городского судьи в крови
Junior - младший
examples: George Bush Junior - Джордж Буш младший.
-I met Mr Brown last night
-Which one? Senior or Junior?
-Я вчера вечером встретил мистера Брауна?
-Какого? Старшего или младшего?
In "Давид" the accent is on the second syllable.
Dorothy - Дороти
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
Friendy:
Do you speak Russian fluently? If so, how long have you been speaking English? I am a native Russian speaker, but I came here when i was young and have fogotten a lot, but now I am relearning Russian. Can you translate some words for me? (I am from Ukraine, but I never knew Ukrainian. I don't know if I would want to learn it either)
Cut(Like a scrape):
I am going to the orphanage:
Can I come to visit you?:
He has found his mom:
(Like contacted, not lossed and then found like contacted over a long period of time)
Thank you for your help, I appreciate it.
***Sorry to interrupt this post with these few questions, I just needed some help****
*Женя*
It depends on the origin of the name If 'David' is meant to be English, the name is transliterated as 'Дэвид' with the stress on the first syllable ('э'). If it is Jewish, it is 'Давид'.Originally Posted by Friendy
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
Yes. I'm a native speaker.Originally Posted by Евгения(Женя)
I started it in the second grade but I'm not sure when I actually started to speak it, in the 5th grade maybe. And you?If so, how long have you been speaking English?
Cut(Like a scrape): порез, царапина (if you meant a noun)
I am going to the orphanage:
Я иду(or еду) в приют (or детский дом). (If you are somewhere outside the orphanage and intend to go there)
or
Меня отправляют в приют. (if you are a child and you are sent to an orphanage in oder to live there)
Can I come to visit you?:
Можно прийти к тебе в гости?
or
Можно тебя навестить?
He has found his mom: Он (снова) нашел свою маму.
"Happy new year, happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbour is a friend"
Friendy- Большое спасибо за вашу помощь!
I started speaking English when I was about 6 or 5, I think. I appreciate your help!!!
*Женя*
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |