I want it to be English bloke or English lad (not boy, lad as in Jack the Lad)...can anybody translate this for me?
Printable View
I want it to be English bloke or English lad (not boy, lad as in Jack the Lad)...can anybody translate this for me?
Английский малый, английский парень.Quote:
Originally Posted by GabCNesbitt
Actually there are not many meanings of that word in Russian.
парень
малый
мальчик
пацан
юноша.
Also a girl may say so about her boyfrend
i would go английский парень, английский пацан. but what about чувак 8)
"Пацан" звучит унизительно. You'd better avoid it.
May be you'd better call youself simply "англичанин". All usernames with words like "парень", "юноша", "малый" etc, sound IMHO either like homosexual's nicknames or simply artless. But if you want to shock the people on the forum, you can call youself "чувак из Англии" or "английский чувак" :D
Если надо эпатировать публику, я бы назвался "английское быдло" :)
А чувак у нас уже есть :)
дэнди
англосакс
англоsuxxx :) set yourself as two-speaking person! :))
англичайник
англоман
Подобные вещи в рунете - давно уже не эпотажQuote:
Originally Posted by Ramil
Это смотря кто так назовётся. Если русский, то да, а иностранцу, не очень хорошо знающему русский, для эпатажа окружающих, IMHO, и "чувака" достаточно, не говоря уже о "быдле".Quote:
Originally Posted by Alware
ну, вообщето, ты правв (беру свои слова назад)Quote:
Originally Posted by Guin
Круто получится.
Не знаю ни одного человека, кто бы хотел ник "быдло" :)
Я знаю двоих 8)Quote:
Originally Posted by svar45
Thanks guys!
I like "англомэн" better. :wink:Quote:
Originally Posted by svar45
"Парень из Англии" (Lad/guy from England) will do.