Results 1 to 11 of 11

Thread: More help with translation?

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    May 2003
    Posts
    5
    Rep Power
    15

    More help with translation?

    I don't speak any Russian but I want very badly to learn. While I'm doing that, can I get help with some translations as I go along (not in cyrillic though, because I cannot read that yet)...

    This is what I need:

    "Hey there. I hope you had a good weekend.
    Today is my last day here and I am not very happy about that.

    It would be nice to see you at some point but that's up to you. Or was that limited to your birthday only? If so, I understand.

    I miss you..."

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14

    Re: More help with translation?

    Jej tam. Ja nadejus', u vas byl horoshij uikjend. Segodnja moj poslednij den' zdes', i ja ne ochen' schastliv ot jetogo.

    Bylo by horosho uvidet' vas eshhe, no vam reshat'.. ili vse jeto bylo tol'ko v ramkah vashego dnja rozhdenija? Esli tak, ja ponimaju...

    Ja skuchaju po vam..

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    May I ask, though, what good exactly those transliterations are going to do for you? They aren't going to help you learn the language, they aren't something you can read to a native speaker and have them appreciate it, and they're not really good for much of anything at all, really. I suspect you would be MUCH better served by simply putting forth a week's worth of crash studying and making a couple of simple 3- or 4-word sentences of your own, in actual Russian...Just my unsolicited opinion, though...
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  4. #4
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    I think they're trying to impress a native Russian-speaker with whom they wish to keep in touch, with serious studying after? People don't always just ask about translating things for academic reasons .
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Two points:
    a) this post is THREE YEARS OLD. I just realized that. That has to be some sort of record for amount of time before a reply!
    b)Seventh-Monkey No, I fully understand that, but my point remains. That transliteration is VERY approximate. If she wants to say this over the phone to her friend in Moscow, it's not going to sound anything like Russian if she doesn't know the sounds the characters represent. Hopefull, this is a moot point, as Angie has now had three years to learn actual Russian...
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Moscow
    Posts
    1,786
    Rep Power
    14
    this post is THREE YEARS OLD.
    Лучше поздно, чем никогда :-))

  7. #7
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Barmaley
    Two points:
    a) this post is THREE YEARS OLD. I just realized that. That has to be some sort of record for amount of time before a reply!
    b)Seventh-Monkey No, I fully understand that, but my point remains. That transliteration is VERY approximate. If she wants to say this over the phone to her friend in Moscow, it's not going to sound anything like Russian if she doesn't know the sounds the characters represent. Hopefull, this is a moot point, as Angie has now had three years to learn actual Russian...
    Ah. I didn't see the date . "Moot point" is the perfect phrase.

    Quote Originally Posted by Dimitri
    Лучше поздно, чем никогда )
    Hey, I know what that means! Yay <grins>. My Russian really is improving.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  8. #8
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    St. Louis, USA
    Posts
    353
    Rep Power
    13
    Hey Dimitri, how do you find these posts that are so old? You seem to have a knack for it

  9. #9
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    He looks through the unanswered post section and deems that every post deserves an answer
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Англия
    Posts
    358
    Rep Power
    13
    Well, it's still educational for some, heh.
    Ленин пил
    Ленин пьёт
    Ленин будет пить

  11. #11
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    I think the Provisional Governemt posted here, asking what to do about ять. Maybe he can help them out? :P
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary