Results 1 to 6 of 6

Thread: legal loving

  1. #1
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    10

    legal loving

    ok, my russian friend is a translator and asked me what ' in its sole discretion' means in the below context. not wanting to look bad, i'd like to get her an answer (which will be a recommendation to check out MR more often!)

    The Bank may require the replacement of the Expert(s) for reasons other than those referred to in the previous paragraph. In such cases, the Bank may in its sole discretion reimburse such expenses as are unavoidable in connection with the replacement. Insofar as such expenses concern fees and ancillary expenses, in respect of the Expert(s) replaced, these shall be deemed avoidable if they arise more than three months after the Bank has requested the replacement.

    ---

    so russians, what d'you think?
    thanks in advance!
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Wait a second... Wait a second... Is it just me, or are you actually asking Russians what an English sentence means?

    Anyway, I think the meaning is crystal-clear here. It means that the Bank may do this if it feels like it, but is not obliged to. In other words, it is up to Bank to decide if it will reimburse those expenses or not. The other party (or parties) to the contract have no say in this particular matter.

  3. #3
    Старший оракул
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    936
    Rep Power
    13
    I think, "in its sole discretion" = "по своему [собственному] выбору", but I don't familiar with legal phraseology. And I didn't understand the whole paragraph.
    Налево пойдёшь - коня потеряешь, направо пойдёшь - сам голову сложишь.
    Прямой путь не предлагать!

  4. #4
    Завсегдатай Ramil's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    Other Universe
    Posts
    8,501
    Rep Power
    26
    По собственному усмотрению - стандартный договорный штамп. Сам так сотни раз переводил.
    Send me a PM if you need me.

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Mowcow, Russia
    Posts
    1,957
    Rep Power
    12
    Quote Originally Posted by Ramil
    По собственному усмотрению - стандартный договорный штамп. Сам так сотни раз переводил.
    Ну да. Так вопрос-то был не "Как это обычно переводится?", а "Что это значит?"

  6. #6
    Старший оракул
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    920
    Rep Power
    10
    actually i was after a russian translation, which i now have. so thanks!
    Не откладывай на завтра того, с кем можешь переспать сегодня
    --------
    http://england-moscow.com/

Similar Threads

  1. Legal FREE Download: Coldplay's LeftRightLeftRightLeft Album
    By rockzmom in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 0
    Last Post: July 7th, 2009, 12:31 AM
  2. Loving Russian Expression? Can someone give me a clue?
    By device in forum Translate This!
    Replies: 3
    Last Post: July 17th, 2006, 06:44 AM
  3. Legal Status of Foreign Citizens in RF
    By JB in forum Immigration to Russia
    Replies: 0
    Last Post: March 19th, 2006, 01:40 AM
  4. Legal gambling thrives in the underground
    By translationsnmru in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 9
    Last Post: January 20th, 2005, 09:40 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary