Results 1 to 10 of 10

Thread: a.k.a.

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    On the ice
    Posts
    451
    Rep Power
    14

    a.k.a.

    What's the Russian equivalent of a.k.a.?

  2. #2
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    According to Lingvo either "также известный, как..." or "известный также под именем...". But maybe you wanted to know if there's an acronym as well?
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Apr 2005
    Location
    On the ice
    Posts
    451
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    According to Lingvo either "также известный, как..." or "известный также под именем...". But maybe you wanted to know if there's an acronym as well?
    yeah I was hoping there was something shorter.

    Its for the title of a painting I am working on. I want it to have a Russian name.

  4. #4
    Почтенный гражданин Spiderkat's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    California
    Posts
    504
    Rep Power
    13
    I tried and used the French word for a.k.a. and Lingvo comes up with "он же or она же". It's quite shorter but I'm not sure about it.
    De gustibus et coloribus non disputandum.

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Sep 2003
    Location
    Moscow, Russia
    Posts
    1,437
    Rep Power
    16
    Quote Originally Posted by Spiderkat
    I tried and used the French word for a.k.a. and Lingvo comes up with "он же or она же". It's quite shorter but I'm not sure about it.
    Yes, it's correct too. For example there's a guy Вася Пупкин who writes under the name Иван Пушкин (because he thinks his real name doesn't sound good for a writer). Then you can say: Вот это Вася Пупкин, он же писатель Иван Пушкин. - Here is Вася Пупкин aka as the writer Иван Пушкин.
    "Happy new year, happy new year
    May we all have a vision now and then
    Of a world where every neighbour is a friend"

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Mar 2005
    Posts
    458
    Rep Power
    14
    In Russian net slang "ака" is used very often
    And "имхо"
    And "лол"
    My English isn't so good, зато с русским все в порядке ))
    I'll be very thankful, if you correct my mistakes.

  7. #7
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    anyone remember "Москва Слезам не Верит"? When the friend was looking for the girl's "love" :

    — Георгий Иванович, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, здесь проживает?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #8
    Завсегдатай mishau_'s Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ордынская Московия
    Posts
    2,446
    Rep Power
    15
    АКА-47 под 7,62 тоже рулит
    English Edition

    В обычных странах церковь отделена от государства, а в России - от Бога.

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Russia
    Posts
    257
    Rep Power
    13
    2 kalinka
    — Георгий Иванович, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, здесь проживает?
    5 баллов!!!

    Вот похожая цитата из фильма "Место встречи изменить нельзя".

    Анна Ларичева, она же Анна Пимус, она же Майя Федоренко, она же Хана
    Каценеленбоген, она же Анна Мерейно, 30 лет, сводня, на кисти правой руки
    татуированный голубь, сердце и имя "Аня", четырежды судимая[/quote]
    Единственное, что люди любят давать бесплатно - это советы.

  10. #10
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19
    угу, у меня тот фильм на компьютере! Не смотрел ещё, но буду скоро!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary