Hello,
How can I correctly say "I wonder if you feel better today. (Meanig that if she is still il or not)
My try;
Мне интересно что, сегодня ты лучше чувствуешь себя?
Thanks :)
Printable View
Hello,
How can I correctly say "I wonder if you feel better today. (Meanig that if she is still il or not)
My try;
Мне интересно что, сегодня ты лучше чувствуешь себя?
Thanks :)
for example
Как ты себя чувствуешь сегодня, получше?
Ты себя лучше чувствуешь сегодня?
I cannot fit "I wonder" to this question, maybe other people could.
It is not possible to fit "wonder" or a similar meaning statement in there? :)
Я беспокоюсь: как ты себя чувствуешь сегодня, получше?
impulse I think wonder is translated as: спрашивать себя.
literally 'I wonder' means Мне интересно, but we dont' use such structures in Russian when asking stanadard questions like 'how are you, how u feel',
it's just better to use standard Russian equivalents,
hddscan suggested some good variants.
Ясно. Cпасибо большое :)
А что думаете о предложении "спрашивать себя" ?
спрашивать себя - ask myself smth.
I think this is the only meaning possible.
Можно использовать это предложение так ; Я спрашиваю себя чём ты занмаешь дома (to mean that; I wonder (ask myself) what you are doing at home)
possible, but it sounds not very natural, difficult to think of the context.
я спрашиваю себя sounds like 'inner dialogue', dialogue with oneself, reflexive thinking.