Maryna,
You are always in my mind and each day I hope i'll see your smile again. You've colored my life and I like this color... See you!
Printable View
Maryna,
You are always in my mind and each day I hope i'll see your smile again. You've colored my life and I like this color... See you!
Марина,
Ты всегда в моих мыслах и каждый день я надеюсь, что я ещё раз увижу твою улыбку. Ты покрасила мою жизнь, и мне нравится этот цвет... увидимся!
Well, it would mean that she literally took a brush, some paint and painted his life in some color. I'd say something like, "Ты раскрасила (I'd even use "расцветила", even though it might be not too pure) мою жизнь в яркие цвета, и эти цвета мне нравятся".Quote:
Originally Posted by kalinka_vinnie
I dont think "расцветила" is the proper word.Quote:
Originally Posted by Vesh
I start thinking, there is a link from some mail-order bride site to this forum. There's been too many of those lately.
Maybe. But I like it. :wink:Quote:
Originally Posted by Chuvak
РАСЦВЕЧИВАТЬ несов. перех.
1. Окрашивать пестро, в яркие цвета. // Придавать чему-л. яркую окраску. // Украшать чем-л. ярким, разноцветным (флагами, огнями и т.п.).
2. перен. Придавать чему-л. (речи, событиям и т.п.) большую яркость, красоту, занимательность; приукрашивать.
© www.gramota.ru
Я думаю что да!Quote:
Originally Posted by adoc