Hello,
My friend gave me a silkscreen painting to sell on Ebay. I want to be as accurate as possible. There is a slip on the back of the painting, I believe it is Russian. Would anyone mind interpreting it for me? I sure do appreciate it.
Chris
Hello,
My friend gave me a silkscreen painting to sell on Ebay. I want to be as accurate as possible. There is a slip on the back of the painting, I believe it is Russian. Would anyone mind interpreting it for me? I sure do appreciate it.
Chris
The untranslated words are the names of companies that produced it, so I've left them as they are. They are basically lots of words stuck together, e.g.Originally Posted by retired_teacher
Rosglavpoligrafproma is something like "Rusmainpoligraphfactory" in English or something.
The Trinity - Andrei Rublev (may also be spelt Rublyov)
Old Russian Icon
A reproduction on canvas
Izokombinat "Khudozhnik RSFSR" ["Artist of the RSFSR" (The Russian Soviet Federative Socialist Republic)]
Rosglavpoligrafproma Goskomizdata RSFSR
198099, Leningrad, Promyshlennaya (Industrial) Street, 40
Art. LG-121-01-650
Price 5 roubles, 50 kopecks.
TU 29 RSFSR 476-82
Zak. 973 Tir. 10,000 1977
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Thank you, that was very helpful
Chris
My impression is that "живопись" just means 'painting'. I'm not sure "icon" is correct here. The Russian word for icon is "икона", no?Originally Posted by TATY
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
5.50/0.62= 8.87$Price 5 roubles, 50 kopecks
"Все" и "Сразу" это "Ничего" и "Никогда"
Please correct me when I'm wrong
The Soviet Rouble isn't the same value as the Russian rouble. Wasn't 5 roubles 50 kopckes quite expensive in 1979?Originally Posted by Mikhail_S
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
The Trinity is an icon though, I've seen it.Originally Posted by Matroskin Kot
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... 1%D1%8C%29
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
There is a word живопись and there is a word иконопись. There are not the same. Although Троица is an icon.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Could the word живопись in a broader context include icons though?Originally Posted by Оля
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Hm... Yes.. Why not?Originally Posted by TATY
But "древнерусская живопись" is quite устоявшееся словосочетание anyway.
Frankly speaking, древнерусская живопись is always иконопись in point of fact.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Нет. Не правда.Originally Posted by Оля
Иконопись это всегда живопись, но не наоборот.
Можно с большой долей правды сказать, что древнерусская живопись - это всегда религиозные сюжеты.
Но существовали также фрески - это монументальная живопись на религиозные сюжеты, но иконами она не является. Мозаику также можно отнести к технике монументальной живописи, однако в большинстве случаев мозаики это не иконы.
Я так думаю.
Here is the image from Wikipedia:Originally Posted by TATY
Yes, it certainly looks like an icon. It occured to me that the Soviets may have called it "живопись" and not "икона" for two reasons:
1) For ideological reasons, i.e. suppression of religion and all that.
or
2) Simply that it isn't itself an icon, but rather a copy of one.
AFAIK, in the Russian Orthodox church, an icon has special significance in worship. Perhaps a simple painted copy shouldn't be called an icon because it isn't "real". I don't know -- I'm just suggesting.
"Сейчас без языка нельзя... из тебя шапку сделают..."
Cogito Ergo Doleo
Лева, я хотела написать "почти always", но меня заклинило на слове "почти", а смотреть в словарь было лень.Originally Posted by Leof
Я имела в виду, что живописи в том смысле, в каком мы понимаем европейскую живопись, на Руси не было в то время. И все-таки фрески и мозаика - это не картины.
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
It IS an icon, very famous icon.Originally Posted by Matroskin Kot
Не было такой глупости в советском искусствоведении. Иконы называли иконами. Слово живопись тоже употреблялось, потому что иконопись - это тоже живопись. Древнерусская. Вот такая у нас была живопись, ну и что.Originally Posted by Matroskin Kot
In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.
Лёва я, Оля, Лёва!
В том-то всё и дело, что картины. Картины это не только то, что в рамочке или то, у чего четыре угла. :P
Вот это правда. Вот теперь ты всё верно сказала.Слово живопись тоже употреблялось, потому что иконопись - это тоже живопись. Древнерусская.
Я так думаю.
In this context "живопись" is a collective noun. So "древнерусская живопись" means "old Russian paintings"
"Живопись" can't mean "a painting". It's either painting as an art or paintings collectively.
Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
My avatar shall be the author I'm currently reading.
[quote=Matroskin Kot]Originally Posted by TATY
Yes, it certainly looks like an icon. It occured to me that the Soviets may have called it "живопись" and not "икона" for two reasons:
1) For ideological reasons, i.e. suppression of religion and all that.
or
2) Simply that it isn't itself an icon, but rather a copy of one.
AFAIK, in the Russian Orthodox church, an icon has special significance in worship. Perhaps a simple painted copy shouldn't be called an icon because it isn't "real". I don't know -- I'm just suggesting.[/quote:1lownhlk]
It says it's a reprouduction on canvas underneath.
Ingenting kan stoppa mig
In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!
Определись наконец кто ты!Originally Posted by Leof
В общем, это просто репродукция, как ТАТУ заметил.
«И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».
Для этого есть запятые :P
Я так думаю.
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |