Page 4 of 5 FirstFirst ... 2345 LastLast
Results 61 to 80 of 84

Thread: I was going to...

  1. #61
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    13
    I take it students might do better to just stay away from было constructions?

  2. #62
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Well if you don't want to learn Russian completely, then yes.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  3. #63
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    13
    I mean, if native speakers don't agree on what it means...

  4. #64
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,025
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by challenger
    I mean, if native speakers don't agree on what it means...


    Вот, что здесь сказала Багира по теме:

    Quote Originally Posted by Bagira
    Quote Originally Posted by Lampada
    Разгорелся здесь спор о было + глагол. Багирка, ты не могла бы рассудить?
    Если я поняла о чем речь, то по-моему понятно, что купил было — это значит, что поступок уже совершен — глагол купил — прошедшее время, так еще и слово было. То есть этот поступок уже точно был и молоко куплено.
    А пошел было в магазин — просто так отдельно как употребить? Получается вроде затравки-издевки и хочется чтобы у тебя спросили: ну и что же было дальше, чем дело-то кончилось? Это что-то вроде присказки, типа жили-были старик со старухой... А дальше предполагается развитие какой-то истории из которой будет ясно, счастливое ли повествование и все жили долго и счастливо или все-таки не очень, потому что молоко оказалось кислым
    .
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  5. #65
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Astrakhan, Russia
    Posts
    159
    Rep Power
    13
    Мне кажется, что “было” всегда указывает на незавершенность действия. Другое дело, что это самое неоконченное действие не обязательно должно стоять непосредственно за “было”, а может только подразумеваться. Например: “Хотел я выпить чего-нибудь, купил было молока, но оно оказалось невкусным.” Здесь неоконченное действие – распитие молока. Если ничего другого не подразумевается, “было” указывает на незавершенность действия, стоящего сразу после него. Как здесь:

    Механик Семёнов купил было пассатижи, которые давно утерял, да тут случился конфуз.
    Продавец уже взял деньги, сунул их за пазуху и крикнул: - Эй, Пассатижи!
    Тут из подсобки вышел приземистый человек с жуткими плоскими челюстями.
    - Чего, - говорит, - такое?
    - А ничего. Тебя просто купили. Вот этот самый господин. Служи рачительно!
    - Слушаюсь, товарищ продавец!
    - Как?! - напугался Семёнов. - Это пассатижи?
    ...

    Все только мое скромное мнение.

  6. #66
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    13
    So it means you did something, but didn't carry it to the logical conclusion?

  7. #67
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by challenger
    I mean, if native speakers don't agree on what it means...
    Native speakers don't agree on the only one rarely used situation in which the particle "было" is applied to the actions that cannot be fulfilled partially. We are in complete agreement on the rest :)

    ... are we?

  8. #68
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    13
    So, if I have this right...

    Он закрывал окно. He shut the window, but opened it again.

    Он закрыл было окно. He shut the window partway, and stopped.


  9. #69
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Well he might not have even touched the window.

    He was going to close the window, but...
    He was about to close the window, but...
    He almost closed the window, but... (here he could of started to close it)

    But he did not (for some reason)
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  10. #70
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    13
    So they can both have meaning within that variety? What about Он начал закрывать окно?

  11. #71
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    Он начал закрывать окно = he started to close the window/ he began closing the window. Emphasis here is that he began doing it, he might still completely close it.

    He started to close the window slowly, but then slammed it closed in the end.

    он начал закрывать окно медленно, а вдруг хлопнул его в конце (or something like that)

    Он закрыл было means that he didn't manage to close it.

    He would have closed the window, but it had disappeared (spooky)
    Он закрыл было окно, но оно исчезло...
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  12. #72
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    420
    Rep Power
    13
    "He would of"? Shame, kalinka! I guess I have a rudimentary understanding, though... tell me, is this "high form"? Would uneducated Russians be familiar with the было construction?

  13. #73
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    18
    hehe, I was so busy checking my russian grammar, I forgot my English!

    I am sure the "uneducated" (what do you mean, children?) understand it, but it is probably more used in books than in regular speech...

    But hey! I am not a native Russian, let them speak!
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  14. #74
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by challenger
    Он закрыл было окно. He shut the window partway, and stopped.

    No. The action is completed. The word было is only a marker, a signal that the window got open again, for the reson and in the manner yet unknown. Maybe someone complained and he or, possibly, someone else opened it, or it was just a wind.

    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Он закрыл было means that he didn't manage to close it
    ... in the long run. The window got closed and open again.

    For the meaning to be "he didn't manage to close it" the original should be
    "Он начал было закрывать окно..."
    You see? The action here is "начал закрывать" and it also got completed. Beginning got completed.

  15. #75
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Ukraine
    Posts
    5,073
    Rep Power
    25
    Quote Originally Posted by E-learner
    Quote Originally Posted by challenger
    Он закрыл было окно. He shut the window partway, and stopped.
    No. The action is completed. The word было is only a marker, a signal that the window got open again, ....
    БЫЛО, частица.
    Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось.
    Пошел было, да остановился.
    Хотел было поехать, да не получилось.

  16. #76
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,874
    Rep Power
    22
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось.
    Я слова "закрыл было окно" тоже понимаю так, что его только-только закрыли, как тут же открыли снова. Т.е. получается, что действие в данном случае было завершено.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  17. #77
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by gRomoZeka
    Пошел было, да остановился.
    Хотел было поехать, да не получилось.
    Пошёл - начал идти. Начало движения завершилось.
    Хотел - акт "хотения" завершился.

  18. #78
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    [quote=E-learner]
    Quote Originally Posted by challenger
    Он закрыл было окно. He shut the window partway, and stopped.

    No. The action is completed. The word было is only a marker, a signal that the window got open again, for the reson and in the manner yet unknown. Maybe someone complained and he or, possibly, someone else opened it, or it was just a wind.

    Quote Originally Posted by "kalinka_vinnie":2br29hp5
    Он закрыл было means that he didn't manage to close it
    ... in the long run. The window got closed and open again.

    For the meaning to be "he didn't manage to close it" the original should be
    "Он начал было закрывать окно..."
    You see? The action here is "начал закрывать" and it also got completed. Beginning got completed.[/quote:2br29hp5]

    Why are you posting in this thread? The last post was 2 years ago.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  19. #79
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14
    БЫЛО, частица.
    Употр. для обозначения того, что действие началось или предполагалось, но было прервано или не завершилось.
    If not simply wrong, this is highly inaccurate.

  20. #80
    Старший оракул
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Ukraine
    Posts
    844
    Rep Power
    14
    Quote Originally Posted by TATY
    Why are you posting in this thread? The last post was 2 years ago.
    Because I see, from another thread, that the matter is still as confusing as ever.

Page 4 of 5 FirstFirst ... 2345 LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary