..."have faith" in Russian?
..."have faith" in Russian?
Верить во что-то
верить чему-либо
I think maybe Heather meant something more like the expression "have faith", and not the verb?
Сюда нужно смотреть. И слушать, что я говорю.
Yes V, I was looking for the expression.
Would it be something simular to Имейте веру? Or is their a different way of saying it? Sorry, I'm not that great with Russian.
If "имейте веру" is exactly what you mean then it should be sounded simply "верьте!". But I have to warn that not all expressions traditionally used in English are used in Russian too. I mean that in some cases in the same situations Englishman and Russian will use different expressions.
Надо верить
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |