Results 1 to 5 of 5

Thread: Help with translation!

  1. #1
    Новичок
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Help with translation!

    Can anybody please translate the writings on this plate i found?

    Thanks in advance for your help!





  2. #2
    Властелин wanja's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Russia,Obninsk
    Posts
    1,467
    Rep Power
    17
    Первый:
    "Общественное питание - под огонь рабочей самокритики"
    Catering(in canteens, cafe, etc) must be a subject(literally: "To be iт the firing line") of its workers' self-criticism.
    ВСЕНАРПИТ - ВСЕсоюзное НАРодное ПИТание(All-Union People's Catering).
    Второй:
    "К новому быту"
    To the new way of life

    Увлекаешься совдеповскими плакатами?
    Семь бед, один Reset

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Это агит-фарфор двадцатых годов. Ручная роспись, в подленнике это очень ценный антиквариат.
    Я так думаю.

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    CCCР - SSSR (USSR)
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  5. #5
    Новичок
    Join Date
    Mar 2006
    Posts
    2
    Rep Power
    0
    Thank you all very much!! im glad to know what this plate is about.

    Tula.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary