Results 1 to 7 of 7

Thread: help me please!

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jun 2006
    Posts
    300
    Rep Power
    13

    help me please!

    Здравствуйте!
    Как перевести "My earphone is all tangled up."??
    Заранее всем Спасибо!
    Correct my mistakes in russian and in english,please! Thanks!

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    My try

    У меня провод наушника весь перепутался

  3. #3
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Indra
    My try

    У меня провод наушника весь перепутался
    Do you have to use the весь in there?
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Бармалей
    Quote Originally Posted by Indra
    My try

    У меня провод наушника весь перепутался
    Do you have to use the весь in there?
    No, you don't. It's just for emphasis.

    And you can also say it this way:

    У меня провод (от) наушника запутался.
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jun 2004
    Location
    Сварга
    Posts
    1,391
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by Бармалей
    Quote Originally Posted by Indra
    My try

    У меня провод наушника весь перепутался
    Do you have to use the весь in there?
    It was just my not-native version. What is the exact meaning of "all" in "My earphone is all tangled up"?

  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    St. Louis, USA
    Posts
    353
    Rep Power
    13
    It's simply used for emphasis. You could also say "My earphones are tangled up".

    Tdk

  7. #7
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Oops, I wasn't paying proper attention.

    I think "all" in the original sentence is for emphasis as well, so in Russian you should use "весь", "совсем", or "полностью".

    У меня провод (от) наушника весь запутался.
    or
    У меня провод (от) наушника совсем запутался.
    or
    У меня провод (от) наушника полностью запутался.


    P.S. Or "Совсем запутался ср**ый провод, твою м**ь!"
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary