Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 20 of 24

Thread: Help with "dreams"

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    Texas
    Posts
    27
    Rep Power
    13

    Help with "dreams"

    Thanks in advance!

    How would you say the following when a child is going to sleep(what do Russians say to their kids?) Please highlight the stressed vowels.

    Sweet dreams.
    Have a good dream.
    Do you remember your dream?
    Was it a good dream or a bad dream?
    Tell me about your dream.
    Maybe your dream will come true.
    Don't worry, it's only a dream.

    Is there a Russian word for: dreamcatcher
    "A gem cannot be polished without friction, nor a person perfected without trials."

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Who says "Have a good dream".

    In Russia dreams are private and shouldn't be talked about therefore this thread should be closed.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  3. #3
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Люберцы
    Posts
    133
    Rep Power
    13
    Sweet dreams. - Приятных снов.
    Have a good dream. - Пускай тебе приснится хороший сон.
    Do you remember your dream? - Ты помнишь, что тебе снилось?
    Was it a good dream or a bad dream? - Это был хороший сон или плохой?
    Tell me about your dream. - Расскажи мне о своём сне.
    Maybe your dream will come true. - Может быть, твой сон исполнится.
    Don't worry, it's only a dream. - Не бойся, это просто сон.

    Is their a Russian word for: dreamcatcher - ловец снов.

  4. #4
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Люберцы
    Posts
    133
    Rep Power
    13
    TATY, I wish my Mom would believe in what you said! Every morning she tells me about her dreams, no matter if I want it or not

  5. #5
    Завсегдатай
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    My Time & Space
    Posts
    6,555
    Rep Power
    20
    I know only one Dreamcatcher, and it's Stephen King's.
    «И всё, что сейчас происходит внутре — тоже является частью вселенной».

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Serving Polonium-flavoured Sake at a London Japanese Restaurant
    Posts
    2,662
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by TATY
    In Russia dreams are private and shouldn't be talked about therefore this thread should be closed.
    LOL. I love this man's reasoning.
    Заранее благодарю всех за исправление ошибок в моём русском.

  7. #7
    Завсегдатай
    Join Date
    Apr 2005
    Posts
    3,216
    Rep Power
    17
    Quote Originally Posted by TATY
    In Russia dreams are private and shouldn't be talked about therefore this thread should be closed.
    Beautifully said. The most mundanely treacherous topic of conversation ever is toher peoples' dreams.

  8. #8
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by basurero
    Quote Originally Posted by TATY
    In Russia dreams are private and shouldn't be talked about therefore this thread should be closed.
    Beautifully said. The most mundanely treacherous topic of conversation ever is toher peoples' dreams.
    If somebody said to me "Have a good dream", I would taken aback by the level of sappiness. Then I may have to batter them to death with a broom handle.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  9. #9
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Ataklena
    Sweet dreams. - Приятных снов.
    Или "Приятных сновидений".

    Maybe your dream will come true. - Может быть, твой сон исполнится.
    Или "мечта исполнится".
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  10. #10
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Может быть, твой сон сбудeтся.
    Я так думаю.

  11. #11
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Leof
    Может быть, твой сон сбудится.
    сбудется
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  12. #12
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    true!
    Я так думаю.

  13. #13
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    559
    Rep Power
    13
    Не плюй в колодец, пригодится водицы, напиться.

  14. #14
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Люберцы
    Posts
    133
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Remyisme
    Quote Originally Posted by Ataklena
    Sweet dreams. - Приятных снов.
    Или "Приятных сновидений".

    Maybe your dream will come true. - Может быть, твой сон исполнится.
    Или "мечта исполнится".
    "Приятных сновидений"... Mr Collins from "Pride and Prejudice" might wish it

    "мечта" -- usually it's a daydream.

  15. #15
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Mr Collins might not speak Russian.
    Besides if he knew Russian he'd say: Я нижайше прошу доставить мне такое удовольствие, как самым скромным образом пожелать вашей милости наиприятнейших сновидений!
    He's one of my favourite characters by the way!
    Я так думаю.

  16. #16
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Люберцы
    Posts
    133
    Rep Power
    13
    OK, then - present-day Russian-speaking Mr Collins would say so o

    By the way one of our neighbours is every inch Mr Collins

  17. #17
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    Agree! And I meant not only the book!
    What in particular do you mean? The look or tone or maners or is he so impregnebly stoopid?
    Or did you mean the character played in the P&P 2005' film?
    My mister Collins totally belongs to the BBC 1995' P&P. David Bamber is responsible for his charming apearance!
    Я так думаю.

  18. #18
    Почётный участник
    Join Date
    Mar 2006
    Location
    Люберцы
    Posts
    133
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Leof
    Agree! And I meant not only the book!
    What in particular do you mean? The look or tone or maners or is he so impregnebly stoopid?
    Or did you mean the character played in the P&P 2005' film?
    My mister Collins totally belongs to the BBC 1995' P&P. David Bamber is responsible for his charming apearance!
    My neighbour looks much like an elder copy of Mr Collins from the BBC series. Besides he's incredibly self-confident (so that he even seems to be stupid) and a toady at the same time. When I watched "P&P" first it was pretty weird because of this resemblance.

    I haven't seen the P&P 2005 yet. I'm afraid to do it... Is it worth?

  19. #19
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2004
    Location
    Seventh
    Posts
    4,113
    Rep Power
    18
    Quote Originally Posted by Leof
    Agree! And I meant not only the book!
    What in particular do you mean? The look or tone or maners or is he so impregnebly stoopid?
    Or did you mean the character played in the P&P 2005' film?
    My mister Collins totally belongs to the BBC 1995' P&P. David Bamber is responsible for his charming apearance!
    Nooo, not the 1995 BBC Pride & Predjudgice series! Mother watches it every time they show it.

    If they tightened those corsets any more those poor women's breasts would have exploded.
    Ingenting kan stoppa mig
    In Post-Soviet Russia internet porn downloads YOU!

  20. #20
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    BUT YES!!This one!!
    Haven't seen the last neither. All I catched are some scenes shown in promotion and on the Oscar's ceremony, also short sound samples exhibited on Amazon. com. I am very fond of the 1995 version and more than that it's my favorite film ever - I have watched it twelve times at least. I love the music Carl Davis supposed to the action. I can't deny I liked the scenery of the new version and found the music delicious, but I am vilently dissagree with the casting of the new P&P! I can't stand the look of both Darcy and Elizabeth. I was told that K.Nightly played shortcut and dressed in wigs and the costumers had to hide her musculine arms, powered for the previous filming.
    I stay conservative and fully loyal to the old film with Colin Firth and Jeniffer Ehle! Both are my dearest characters as many from Austen's books.

    Well we sheerly turned off the main theme of the topic...
    Я так думаю.

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 14
    Last Post: March 24th, 2010, 05:03 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: March 16th, 2010, 01:13 PM
  3. How to say "Bless our home" and "Happy Holidays" in Russian?
    By Ruby Daniels in forum How do you Say... in Russian?
    Replies: 5
    Last Post: December 19th, 2009, 04:29 PM
  4. Replies: 2
    Last Post: February 17th, 2009, 09:07 PM
  5. British "property" vs. "realty" or "
    By Propp in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 2
    Last Post: November 12th, 2003, 04:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary