I've got the (wrong?) impression, that initial examples contain praises to Tom and Mary, but now you say that in English all this ham-stuff is more the criticism than approval, correct?
Then, indeed, "переигрывать" fits.
I've got the (wrong?) impression, that initial examples contain praises to Tom and Mary, but now you say that in English all this ham-stuff is more the criticism than approval, correct?
Then, indeed, "переигрывать" fits.
"Невозможно передать смысл иностранной фразы, не разрушив при этом её первоначальную структуру."
Russian Lessons | Russian Tests and Quizzes | Russian Vocabulary |