Results 1 to 6 of 6

Thread: go-kart?

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    170
    Rep Power
    10

    go-kart?

    Please explain the use of the word "ходун" which means "go-kart"; in the sentence- "Ребёнок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном."
    DO IT YOURSELF!

  2. #2
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    9

    Re: go-kart?

    Quote Originally Posted by Siriusly
    Please explain the use of the word "ходун" which means "go-kart"; in the sentence- "Ребёнок ударил хвостом в стену, и хижина заходила ходуном."
    I don't know other variants of it's usage except of in steady expression "ходить ходуном". This expression means: "to tremble".

    Кстати, может, всё же, имеется в виду не "ребёнок", а "жеребёнок"?
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    USA
    Posts
    170
    Rep Power
    10

    oops!

    Извинитесь, вы првильно, я ошибаюсь. "Ходунок" это "go-kart"; и "ходун" это "walker"; и "ходить ходуном" это "tremble". В Г. Поттер младщий дракон сделал это.
    DO IT YOURSELF!

  4. #4
    Завсегдатай
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Russland
    Posts
    9,882
    Rep Power
    19

    Re: oops!

    Quote Originally Posted by Siriusly
    Извините_, вы правы, я ошибаюсь / ошибся.

    В Г. Поттер младший дракон сделал это.
    In Russian, all nationalities and their corresponding languages start with a lower-case letter.

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    766
    Rep Power
    9

    Re: oops!

    Quote Originally Posted by Siriusly
    Извинитесь, вы првильно, я ошибаюсь. "Ходунок" это "go-kart"; и "ходун" это "walker"; и "ходить ходуном" это "tremble". В Г. Поттер младщий дракон сделал это.
    I would say that "walker" is rather "ходок" than "ходун".
    Could you please occasionally correct my stupid errors!
    Korrigiert bitte ab und zu meine dummen Fehler!

  6. #6
    Завсегдатай
    Join Date
    May 2006
    Location
    Москва, Зеленоград.
    Posts
    2,040
    Rep Power
    11

    Re: oops!

    Quote Originally Posted by Siriusly
    Извинитесь, вы првильно, я ошибаюсь. "Ходунок" это "go-kart"; и "ходун" это "walker"; и "ходить ходуном" это "tremble". В Г. Поттер младщий дракон сделал это.
    I would say that "go-kart" is rather "ходунки" than "ходунок".

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary