Results 1 to 10 of 10

Thread: frustrated writer

  1. #1
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    14

    frustrated writer

    How would you translate the English "frustrated writer" into Russian?

    Thanks!

  2. #2
    Завсегдатай
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Moscow,50 feet above the ground
    Posts
    4,106
    Rep Power
    17
    did you mean the man whos writings are senseless, who is unable to write anything talanted and valuable? Useless stoopid writer?

    Than he will be
    писака
    бумагомаратель
    бумагомарака
    бездарный писатель
    (рифмоплёт or стихоплёт if he tryes write poetry)
    (словоблуд or краснобай usually is said about someone who talks way too much, but it can be used for writers in some cases)
    or what happens but rare - графоман
    Я так думаю.

  3. #3
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Я бы перевела расстроенный неудачами, отчаявшийся добиться успеха, сокрушающийся от неудач писатель
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  4. #4
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    Actually it is much simpler than you think

    неудавшийся писатель

    or

    несостоявшийся писатель
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  5. #5
    Moderator Lampada's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    СССР -> США
    Posts
    18,031
    Rep Power
    36
    Quote Originally Posted by Vadim84
    Actually it is much simpler than you think
    неудавшийся писатель
    or
    несостоявшийся писатель
    That final?
    "...Важно, чтобы форум оставался местом, объединяющим людей, для которых интересны русский язык и культура. ..." - MasterАdmin (из переписки)



  6. #6
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    14
    thanks! I think несостоявший писатель works best for my context.

  7. #7
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    19

    Re: frustrated writer

    Quote Originally Posted by begemot
    How would you translate the English "frustrated writer" into Russian?
    б-е-г-е-м-о-т
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  8. #8
    Старший оракул
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Almaty (former Alma-Ata), Kazakhstan
    Posts
    920
    Rep Power
    13
    That final?
    I don't understand. What did you ask?

    thanks! I think несостоявший писатель works best for my context.
    Be attentive please - несостоявшийся
    Please correct my mistakes if you can, especially article usage.
    My avatar shall be the author I'm currently reading.

  9. #9
    Властелин
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    1,348
    Rep Power
    15
    "nesostojavshijsja" is not the same as frustrated. The former means lack of the actual success, the latter the perception of it. Either one can be present without the other.
    I don't know about a good word to translate "frustrated", Lampada's first descriptions come closest I guess.

  10. #10
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    Brooklyn, NY
    Posts
    183
    Rep Power
    14
    Be attentive please - несостоявшийся[/quote]

    Right, thanks!

    The English "frustrated writer" is not necessarily someone who failed or lacked ability, but maybe someone who never really tried due to circumstances or lack of confidence, etc. A lot of editors and English teachers are accused of being frustrated writers. On a google search, неудавшийся писатель seemed to be the phrase most often used in that sense.

Similar Threads

  1. Feeling sad/frustrated about your English skills?
    By rockzmom in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 0
    Last Post: March 31st, 2010, 09:52 PM
  2. Dear Writer, Dear Actress
    By sperk in forum Book Reviews
    Replies: 0
    Last Post: December 2nd, 2008, 04:24 PM
  3. ghost writer
    By ingberlin in forum Translate This!
    Replies: 29
    Last Post: February 22nd, 2008, 08:10 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary