Results 1 to 6 of 6

Thread: difference between "навещать", "посещать"

  1. #1
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    12
    Rep Power
    6

    Exclamation difference between "навещать", "посещать"

    hello everybody,

    can you tell me what is the difference between навещать, посещать

    девочка навещает свою бабушку
    семья посещает Рим

    is the verb "посещать" using just with cities and towns ?

    ================================================

    waiting for your answers

  2. #2
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,038
    Rep Power
    21
    навещать usually means visiting relatives (not necessarily old and sick, but it very often refers to elderly or sick) or visiting the sick in the hospital. Навещать usually implies that the person whom you visit is unable to come to your place (old, sick, has a baby, or similar circumstances). To visit smb's grave could also be translated as навестить могилу.

    посещать is neutral. It just generally means 'to visit' (but more often places, like exhibitions, museums, gallery, might be a city or town, or classes and lectures; usually посещать means going to see something on purpose). Still, one can also use посещать referring to people. But with closer relatives навещать would be more common.

    Навещать generally has a more personal connotation.

  3. #3
    Завсегдатай it-ogo's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Ukraine
    Posts
    3,049
    Rep Power
    26
    I'd say that "навещать" means to visit someone or something you already know well in order to refresh memories or like. And yes, "посещать" is of very formal style while"навещать" is of personal informal style.
    "Россия для русских" - это неправильно. Остальные-то чем лучше?

  4. #4
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    12
    Rep Power
    6
    alexsm,it-ogo---- thanks alot for your answers
    ==============
    and if I want to invite someone to visit me, I must use "навестить меня" or what??

  5. #5
    Властелин
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    Russia
    Posts
    1,038
    Rep Power
    21
    if you want to invite someone to visit me....

    it's better to use "приезжай ко мне" (come to my place) or "приходи ко мне" (this one is used when the physical distance between you is not big).

    if you are to choose between навестить and посетить you must use "навестить меня"

     "посетить меня" is awkward, too formal, and is not likely to be used referring to self.

  6. #6
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    12
    Rep Power
    6
    alexsms ------ спасибо большое))))

Similar Threads

  1. "What" is the difference between "что" and "каков"?
    By Pretty Butterfly in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 20
    Last Post: April 23rd, 2010, 06:20 AM
  2. "politics" and "policy" - what's the difference?
    By moo-cow in forum Learn English - Грамматика, переводы, словарный запас
    Replies: 24
    Last Post: April 26th, 2009, 01:59 PM
  3. What the difference between "мочь" and "смочь"?
    By Кишлук in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 2
    Last Post: October 30th, 2008, 03:12 AM
  4. Difference between "дарить" and "давать"
    By schildt in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 17
    Last Post: July 19th, 2005, 10:48 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary