Results 1 to 6 of 6

Thread: A couple of quick things...again!

  1. #1
    aku
    aku is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    12
    Rep Power
    10

    A couple of quick things...again!

    Hey everyone,

    Yes, I need *more* help! Just a few sentences I would like someone to translate for me (with explanations if possible!)...Yes, still on a festive theme!

    i) We pull Christmas crackers (someone said you can't translate this-is that true?)

    ii) I received jewellery from my parents

    iii) Did it snow?

    iv) It didn't snow at Christmas, but it snowed on New Year's eve.

    v) Did you have a good New Year?

    OK think that's it, thanks so much everyone!!

  2. #2
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Ottawa, ON
    Posts
    379
    Rep Power
    10
    i) We pull Christmas crackers (someone said you can't translate this-is that true?)

    I am not sure what "to pull crackers" means... I know what Christmas crackers are, but not sure what you are doing with them...

    ii) I received jewellery from my parents

    Родители подарили мне ювелирные украшения. However it sounds too formal. People don't talk like that. Assuming it was earrings you could say:
    Родители подарили мне серёжки (diminitive from серьги).

    iii) Did it snow?

    Шёл снег?

    iv) It didn't snow at Christmas, but it snowed on New Year's eve.

    На Рождество снег не шёл, а на Новый Год был снегопад. I used снегопад instead of шёл снег to avoid repetition, however снегопад implies that it snowed pretty heavily...

    v) Did you have a good New Year?

    Ты хорошо встретил(а) Новый Год? or with formal you: Вы хорошо встретили Новый Год?

  3. #3
    aku
    aku is offline
    Подающий надежды оратор
    Join Date
    Jul 2005
    Posts
    12
    Rep Power
    10
    That's so helpful; thank you very much!

    About the Christmas crackers thing, it's kind of difficult to explain! When you use a cracker two people hold it, one on each end right? Then the two people pull it apart and one person wins the toy in the middle because they have pulled the bigger half. So we say, we pulled Christmas crackers. I dunno how else to explain it! Sorry if I sound patronizing; I don't mean to! Just trying to explain what I mean

    Anyway, thanks for all the help

  4. #4
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Quote Originally Posted by MikeM
    ii) I received jewellery from my parents

    Родители подарили мне ювелирные украшения. However it sounds too formal. People don't talk like that. Assuming it was earrings you could say:
    Родители подарили мне серёжки (diminitive from серьги).
    Isn't серёжки limited to the realm of earrings? Jewlery could be bracelets, necklaces, rings etc.
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

  5. #5
    Старший оракул
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Здесь... С ложкой
    Posts
    783
    Rep Power
    10
    Quote Originally Posted by kalinka_vinnie
    Quote Originally Posted by MikeM
    ii) I received jewellery from my parents

    Родители подарили мне ювелирные украшения. However it sounds too formal. People don't talk like that. Assuming it was earrings you could say:
    Родители подарили мне серёжки (diminitive from серьги).
    Isn't серёжки limited to the realm of earrings? Jewlery could be bracelets, necklaces, rings etc.
    Я знаю
    Что делаю
    Вилкою
    Пирогу

    How to Post

    Last edited by Darobat on Mon Mar 5, 1759 1:19 am; edited 243 times in total

  6. #6
    Завсегдатай kalinka_vinnie's Avatar
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Sunnyvale, Cali
    Posts
    5,771
    Rep Power
    15
    Why read the post when I have darobat?
    Hei, rett norsken min og du er død.
    I am a notourriouse misspeller. Be easy on me.
    Пожалуйста! Исправляйте мои глупые ошибки (но оставьте умные)!
    Yo hablo español mejor que tú.
    Trusnse kal'rt eturule sikay!!! ))

Similar Threads

  1. Pimsleur's "things or things"
    By Haksaw in forum Translate This!
    Replies: 6
    Last Post: March 27th, 2006, 09:53 PM
  2. Couple of things
    By kwatts59 in forum Grammar and Vocabulary
    Replies: 24
    Last Post: December 7th, 2005, 02:48 PM
  3. Help! Just a couple quick things...
    By aku in forum Translate This!
    Replies: 8
    Last Post: December 5th, 2005, 10:12 PM
  4. A couple things from a song lyric
    By saibot in forum Translate This!
    Replies: 7
    Last Post: July 1st, 2005, 03:19 PM
  5. How to say a few things...
    By busyaussiemom in forum Translate This!
    Replies: 1
    Last Post: November 27th, 2003, 09:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary