Results 1 to 6 of 6
Like Tree3Likes
  • 1 Post By Nika1030
  • 1 Post By RedFox
  • 1 Post By Paul G.

Thread: Collapse and Preserve/Conserve

  1. #1
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13

    Collapse and Preserve/Conserve

    Пожалуйста помогите мне перевести следующие предложения:
    1. The low returns of the pension funs, the aging population, the fixed pension age, the high unemployment and the low fertility rate will contribute to the collapse of the social secuiry system.
    2. The old building collapsed
    3. They have demolished the old hotel with controlled exposions.
    4. We should find ways to preserve our courage in this difficult times
    5. They government should give motivations to preserve the environment.
    6. There are many ways to conserve energy and save money
    7. She conserves (economically) her old mother.
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

  2. #2
    Новичок
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Estonia
    Posts
    7
    Rep Power
    9
    1* funDs, *securITy
    Нерентабельность пенсионных фондов, стареющее население, установленный пенсионный возраст, высокий уровень безработицы и низкая рождаемость внесут свою лепту в ослабление системы социального обеспечения.
    2. Старое здание рухнуло.
    3.*explosions
    Они разрушили старый отель с помощью контролируемой взрывчатки.
    4.Мы должны найти способы сохранить мужество в эти трудные времена.
    5. Правительство должно мотивировать население охранять природу.
    6. Есть много способов сбережения (расходования меньше) энергии и экономии денег.
    7.Она поддерживает (материально) свою пожилую мать.
    Antonio1986 likes this.

  3. #3
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    30
    1. The low returns of the pension funs, the aging population, the fixed pension age, the high unemployment and the low fertility rate will contribute to the collapse of the social secuiry system.
    Низкие доходы пенсионных фондов, демографическое старение населения, фиксированный пенсионный возраст, высокий уровень безработицы и низкая рожаемость будут способствовать коллапсу системы социальной защиты.

    2. The old building collapsed
    Старое здание рухнуло. (рухнуть)

    3. They have demolished the old hotel with controlled exposions.
    Старую гостиницу снесли при помощи управляемого подрыва. (снести/сносить)

    4. We should find ways to preserve our courage in this difficult times
    Мы должны суметь сохранить наше мужество в эти трудные времена. (сохранить/сохранять)

    5. They government should give motivations to preserve the environment.
    "preserving the environment" — "сохранение окружающей среды"
    (не придумал перевода для предложения целиком)

    6. There are many ways to conserve energy and save money
    Есть много способов сберечь энергию и сэкономить деньги.
    (Я бы сказал: Есть много способов сэкономить энергию и деньги.)

    7. She conserves (economically) her old mother.
    Она поддерживает (материально) свою пожилую мать.
    Antonio1986 likes this.

  4. #4
    Paul G.
    Guest
    1. Низкая отдача от пенсионных фондов, стареющее население, фиксированный пенсионный возраст, высокий уровень безработицы (or just "высокая безработица", it's colloquial) и низкий коэффициент рождаемости (= фертильности is also Ok) будут способствовать краху/крушению/коллапсу системы социального обеспечения.
    I guess you meant "pension funds" not "pension funs", although the latter sounds cute.

    2. Старое здание обрушилось.
    3. Они снесли старый отель контролируемыми взрывами.
    4. Нам следует найти способы сохранить [наше] мужество в эти трудные времена (or в это трудное время).
    5. Их правительству следует мотивировать охрану окружающей среды. (to preserve the environment = охранять окружающую среду, охранять/беречь природу; "to give motivations" sounds awkward in Russian, at least in this context)
    I think "they government" implied "their government", right?

    6. Есть много способов сберечь/сохранить энергию и сэкономить/сохранить/сберечь деньги. ("сэкономить" implies an economical effect of somebody's actions)
    7. Она поддерживает свою старую мать. (If I understood "to conserve economically" properly; we usually use "поддерживать" in this context)
    Antonio1986 likes this.

  5. #5
    Почтенный гражданин
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    710
    Rep Power
    30
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    обрушилось.
    Хах, я не вспомнил про это слово.))

    обрушиться is more formal and рухнуть is a bit more expressive.

  6. #6
    Завсегдатай Antonio1986's Avatar
    Join Date
    Oct 2012
    Location
    Пафос - Кипр
    Posts
    1,723
    Rep Power
    13
    Quote Originally Posted by Paul G. View Post
    1. Низкая отдача от пенсионных фондов, стареющее население, фиксированный пенсионный возраст, высокий уровень безработицы (or just "высокая безработица", it's colloquial) и низкий коэффициент рождаемости (= фертильности is also Ok) будут способствовать краху/крушению/коллапсу системы социального обеспечения.
    I guess you meant "pension funds" not "pension funs", although the latter sounds cute.

    2. Старое здание обрушилось.
    3. Они снесли старый отель контролируемыми взрывами.
    4. Нам следует найти способы сохранить [наше] мужество в эти трудные времена (or в это трудное время).
    5. Их правительству следует мотивировать охрану окружающей среды. (to preserve the environment = охранять окружающую среду, охранять/беречь природу; "to give motivations" sounds awkward in Russian, at least in this context)
    I think "they government" implied "their government", right?

    6. Есть много способов сберечь/сохранить энергию и сэкономить/сохранить/сберечь деньги. ("сэкономить" implies an economical effect of somebody's actions)
    7. Она поддерживает свою старую мать. (If I understood "to conserve economically" properly; we usually use "поддерживать" in this context)
    Когда использую ipad делаю много ошибок. Еще я не привык к клавиатуре. Я имел в виду: funds, security, the government
    Чем больше слов, тем меньше они стоят.

Similar Threads

  1. collapse of the ussr
    By possopo in forum General Discussion
    Replies: 54
    Last Post: January 12th, 2005, 08:53 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  


Russian Lessons                           

Russian Tests and Quizzes            

Russian Vocabulary